Meer nummers van Benjamin Biolay
Beschrijving
Strijkarrangeur, producer, componist: Benjamin Biolay
Producent: Pierre Jaconelli
Mengingenieur: Pierrick Devin
Mastering-ingenieur: Alex Gopher
Meesteringenieur: Romain Dupont
Strijkarrangeur: Valentin Couineau
Tekstschrijver: Louis Aragon
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh la guitare, oh la guitare.
En sa gorge est mon cœur enclos.
Moi qui ne fus qu'un chien bâtard, je n'ai vécu que de sanglots, je n'ai vécu que de sanglots.
Oh la guitare, quand on aime et l'autre ne vous aime pas, qu'on fasse taire le poème en entendez-moi pleurer tout bas.
Sur la guitare, sur la guitare.
Oh la guitare, elle fait nuit mieux, mieux que la nuit, mieux que la nuit.
Les larmes sont son seul nectar, tout le reste n'est que du bruit, tout le reste n'est que du bruit.
Oh la guitare pour le rêve.
Oh la guitare pour l'oubli.
Le verre à quoi la main le lève à l'âge où l'on dort dans les livres.
Sans la guitare, sans la guitare.
Oh ma guitare, ma guitare, il me la faut pour que je croie à ce triste air, à ce triste art qui m'aide à mieux porter ma croix, qui m'aide à mieux porter ma croix.
Oh la guitare du calvaire.
Oh la guitare sont tes yeux.
Brûlez ma voix, brûlez mes ailes.
Oh la guitare d'être vieux.
Oh la guitare.
Oh la guitare.
Nederlandse vertaling
Oh de gitaar, oh de gitaar.
In haar keel zit mijn hart opgesloten.
Ik, die maar een bastaardhond was, heb alleen maar in snikken geleefd, ik heb alleen in snikken geleefd.
Oh de gitaar, als de één van je houdt en de ander niet van je, laten we dan het gedicht tot zwijgen brengen en mij zachtjes horen huilen.
Op de gitaar, op de gitaar.
Oh de gitaar, hij maakt de nacht beter, beter dan de nacht, beter dan de nacht.
Tranen zijn zijn enige nectar, al het andere is slechts lawaai, al het andere is slechts lawaai.
Oh de gitaar voor de droom.
Oh de gitaar voor de vergetelheid.
Het glas waarnaar de hand het opheft op de leeftijd waarop we in boeken slapen.
Zonder gitaar, zonder gitaar.
Oh mijn gitaar, mijn gitaar, ik heb hem nodig zodat ik in dit droevige deuntje geloof, in deze droevige kunst die mij helpt mijn kruis beter te dragen, die mij helpt mijn kruis beter te dragen.
Oh de Calvary-gitaar.
Oh, de gitaar zijn jouw ogen.
Verbrand mijn stem, verbrand mijn vleugels.
Oh, de gitaar is oud.
O, de gitaar.
O, de gitaar.