Meer nummers van KeBlack
Meer nummers van Fally Ipupa
Beschrijving
Producent: Dany Synthe
Producent: Bramsito
Componist: Dany synthe
Componist: Bramsito
Tekstschrijver: KeBlack
Tekstschrijver: Fally Ipupa
Songtekst en vertaling
Origineel
Fais pas la meuf, non fais pas genre
(Hm-hm, hm-hm)
On fera nos bails même en soumsoum
(Hm-hm, hm-hm)
Ton amour me donne du courage
Je peux me jeter dans le vide même sans parachute
Il n'y a que l'oseille qui me soulage
Faut que je fasse le tri, y a trop d'parasites
Ça fait mal quand on parle de nous au passé
Tiens les clés du Range Rover, je sais qu't'es fâchée
Tu m'as mis un crochet, no sentiments, les dents cassées
Je fais le ménage dans ta vie
Moi, pour pas que t'aies le dos cassé
Yeah, eh-eh
J'ai tellement fait "ah, si tu savais eh-eh" (hm-hm)
Quand je m'approche tu disparais eh-eh, uh
Ma vie sans toi à des limites, eh (eh-eh, eh)
Tu sais bien que nous deux c'est à la vie, à la mort
Oh là là, oh là là (eh, eh-eh)
Oh là là, oh là là
Oh là là, oh là là (eh, eh-eh)
J'ai plus rien à prouver, pour quoi te dire que je t'aime
Oh là là, oh là là (eh, eh-eh)
Oh là là, oh là là (eh, eh-eh-eh)
Oh là là, oh là là
Tu sais bien que nous deux c'est à la vie, à la mort
Fally a trop de femmes, il parle de fonder une famille (wouh)
Même si les roses ont fané, on fera pousser des palmiers
Bébé to kutani, miso ngan na mutuka
Beaucoup d'places dans mon cœur mais une place dans ma mutuka
C'est toi dans tous les cas
Laisses-moi t'aimer dans tout le sens (anh)
Quand tu veux on remet ça
Je peux dire "je t'aime dans toutes les langues" (I love you)
Ah, anh-anh, je changerai pas dans tous les cas
T'as la couronne, c'est toi ma reine
Personne te fera un coup d'État (Jaja)
Yeah, eh-eh
J'ai tellement fait "ah, si tu savais eh-eh" (oh, nan, nan)
Quand je m'approche tu disparais eh-eh (ah-ah)
Ma vie sans toi à des limites, eh-eh (eh-eh, eh)
Tu sais bien que nous deux c'est à la vie, à la mort
Oh là là, oh là là (uh, oh là)
Oh là là, oh là là
Oh là là, oh là là
J'ai plus rien à prouver pour quoi te dire que je t'aime
Oh là là, oh là là (uh-uh)
Oh là là, oh là là (eh, eh-eh)
Oh là là, oh là là
Tu sais bien que nous deux c'est à la vie, à la mort
Eh-eh, oh, oh-oh
Tu sais bien que nous deux c'est à la vie, à la mort
Yeah, eh-eh, uh, uh-uh
Tu sais bien que nous deux c'est à la vie, à la mort
Hein, Danny synthé
L'âme aux doigts magiques, hm
Tu sais bien que nous deux c'est à la vie, à la mort
Yeah, eh-eh
Uh, uh-uh
Nederlandse vertaling
Gedraag je niet als een meisje, gedraag je niet als
(Hm-hm, hm-hm)
We zullen onze huurcontracten zelfs in soumsoum afsluiten
(Hm-hm, hm-hm)
Jouw liefde geeft mij moed
Ik kan mezelf zelfs zonder parachute in de leegte werpen
Het is alleen de zuring die mij verlichting geeft
Ik moet het uitzoeken, er zijn te veel parasieten
Het doet pijn als we in de verleden tijd over onszelf praten
Houd de Range Rover-sleutels vast, ik weet dat je boos bent
Je hebt me in de maling genomen, geen gevoelens, gebroken tanden
Ik ruim je leven op
Ik, zodat je geen gebroken rug hebt
Ja, eh-eh
Ik zei zo vaak "ah, als je wist eh-eh" (hm-hm).
Als ik dichterbij kom, verdwijn je, eh-eh, uh
Mijn leven zonder jou heeft grenzen, eh (eh-eh, eh)
Je weet heel goed dat wij tweeën in het leven en in de dood zijn
Oh lieve, oh lieve (eh, eh-eh)
O daar, o daar
Oh lieve, oh lieve (eh, eh-eh)
Ik heb niets meer te bewijzen, waarom zou ik je vertellen dat ik van je hou?
Oh lieve, oh lieve (eh, eh-eh)
Oh lieve, oh lieve (eh, eh-eh-eh)
O daar, o daar
Je weet heel goed dat wij tweeën in het leven en in de dood zijn
Fally heeft te veel vrouwen, hij praat over het stichten van een gezin (woah)
Zelfs als de rozen verwelkt zijn, zullen er palmbomen groeien
Baby to kutani, miso ngan na mutuka
Veel plekken in mijn hart, maar één plek in mijn mutuka
Jij bent het in ieder geval
Laat me in alle opzichten van je houden (anh)
Wanneer je maar wilt, kunnen we het opnieuw doen
Ik kan zeggen: 'Ik hou van je in elke taal' (Ik hou van je)
Ah, anh-anh, ik zal in ieder geval niet veranderen
Jij hebt de kroon, jij bent mijn koningin
Niemand zal je een staatsgreep geven (Jaja)
Ja, eh-eh
Ik zei: 'ah, als je het maar wist, eh-eh' (oh, nee, nee)
Als ik dichterbij kom, verdwijn je, eh-eh (ah-ah)
Mijn leven zonder jou heeft grenzen, eh-eh (eh-eh, eh)
Je weet heel goed dat wij tweeën in het leven en in de dood zijn
Oh lieve, oh lieve (uh, oh lieve)
O daar, o daar
O daar, o daar
Ik heb niets meer te bewijzen om je te vertellen dat ik van je hou
Oh lieve, oh lieve (uh-uh)
Oh lieve, oh lieve (eh, eh-eh)
O daar, o daar
Je weet heel goed dat wij tweeën in het leven en in de dood zijn
Eh-eh, oh, oh-oh
Je weet heel goed dat wij tweeën in het leven en in de dood zijn
Ja, eh-eh, uh, uh-uh
Je weet heel goed dat wij tweeën in het leven en in de dood zijn
Huh, Danny synth
De ziel met magische vingers, hm
Je weet heel goed dat wij tweeën in het leven en in de dood zijn
Ja, eh-eh
Uh, uh-uh