Meer nummers van Olly
Meer nummers van Juli
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Olly, Juli
Bijbehorende artiest: Olly
Associated Uitvoerder, Producent: Juli
Tekstschrijver, componist: Federico Olivieri
Componist: Julien Boverod
Mengingenieur, masteringingenieur: Marco Vialardi
Songtekst en vertaling
Origineel
Noi che sbagliamo tutto solamente per sentirci più grandi.
Noi che vogliamo avere dei ricordi solo per tatuarci.
Noi che puntiamo il dito verso il cielo e poi incolpiamo di odiarci.
Noi che dopo ci nascondiamo dietro perché siamo codardi.
Noi che ci spacchiamo le nocche, noi che amiamo urlarci addosso, noi che ci amiamo in silenzio, poi scoppiamo di nascosto. Noi che siamo giù di corda, ma che siamo su di giri.
Noi che siamo sempre chiusi, ma ci apriamo come libri, sempre noi.
Noi che le vostre parole non ci fanno niente, con più punti sulla pelle che sulla patente, ma siamo figli delle stelle, delle rockstar.
Nessuno ci vuole a noi, nessuno ci vuole a noi!
Noi che siamo liberi, siamo noi, senza nulla da perdere, sì, siamo liberi.
Non lo so come mai, non lo so come mai, ma siamo vivi.
Come voi, solo un po' più felici perché noi siamo liberi, siamo figli delle stelle, delle rockstar.
Siamo figli delle stelle, delle rockstar.
Noi che è un problema tuo, anche mio, caduti dal pero in parapendio, noi che in parterre pure davanti a Dio, che ci fumiamo sopra finché il fisico lo regge, che l'ago nel pagliaio ci è finito sotto pelle. Noi che a mano a mano di Rino
Gaetano tutta sera, perché che fretta c'era, maledetta primavera.
È questione di testa, poi le gambe si incastrano, quando i rami si incontrano, le radici si abbracciano.
Noi che il pacco è sulla spalla, noi che sempre in gamba, noi che fai con calma, noi con un bacio a mamma, costantemente in bolla, che scoppia con due spilli e siamo sempre tristi, ma ridiamo come bimbi, sempre noi.
Noi che le vostre parole non ci fanno niente, con più punti sulla pelle che sulla patente, ma siamo figli delle stelle, delle rockstar.
Nessuno ci vuole a noi, nessuno ci vuole a noi!
Noi che siamo liberi, siamo noi, senza nulla da perdere, sì, siamo liberi.
Non lo so come mai, non lo so come mai, ma siamo vivi.
Come voi, solo un po' più felici perché noi siamo liberi, siamo figli delle stelle, delle rockstar.
Siamo liberi, oh sì, siamo liberi, siamo vivi.
Noi che siamo liberi, come voi, solo un po' più felici perché noi siamo liberi, siamo figli delle stelle, delle rockstar.
Nederlandse vertaling
Wij die alles verkeerd doen, alleen maar om ons groter te voelen.
Wij die herinneringen willen hebben, alleen maar om getatoeëerd te worden.
Wij die met de vinger naar de hemel wijzen en onszelf vervolgens de schuld geven omdat we onszelf haten.
Wij die ons er achteraf achter verschuilen omdat we lafaards zijn.
Wij die met onze knokkels knakken, wij die ervan houden om tegen elkaar te schreeuwen, wij die in stilte van elkaar houden, en dan in het geheim ontploffen. Wij die in de put zitten, maar die high zijn.
Wij die altijd gesloten zijn, maar we openen als boeken, altijd wij.
Wij die jouw woorden ons niets doen, met meer hechtingen op onze huid dan op onze licentie, maar we zijn kinderen van sterren, van rocksterren.
Niemand wil ons, niemand wil ons!
Wij die vrij zijn, zijn wij, met niets te verliezen, ja, we zijn vrij.
Ik weet niet waarom, ik weet niet waarom, maar we leven nog.
Net als jij, alleen een beetje gelukkiger omdat we vrij zijn, we zijn kinderen van sterren, van rocksterren.
Wij zijn kinderen van sterren, van rocksterren.
Wij die jouw probleem zijn, het mijne ook, die tijdens het paragliden uit de perenboom zijn gevallen, wij die zelfs voor God in de parterre zitten, die erover roken totdat ons lichaam het aankan, die de naald in de hooiberg onder onze huid hebben gekregen. Wij die hand in hand gaan met Rino
Gaetano de hele avond, want wat een haast had dat, verdomde lente.
Het is een kwestie van het hoofd, dan passen de benen bij elkaar, als de takken elkaar ontmoeten, omhelzen de wortels elkaar.
Wij die het pakje op onze schouders hebben, wij die altijd aan de bal zijn, wij die rustig doen, wij met een kusje naar mama, constant aan de bal, die barst van twee pinnen en we zijn altijd verdrietig, maar we lachen als kinderen, altijd wij.
Wij die jouw woorden ons niets doen, met meer hechtingen op onze huid dan op onze licentie, maar we zijn kinderen van sterren, van rocksterren.
Niemand wil ons, niemand wil ons!
Wij die vrij zijn, zijn wij, met niets te verliezen, ja, we zijn vrij.
Ik weet niet waarom, ik weet niet waarom, maar we leven nog.
Net als jij, alleen een beetje gelukkiger omdat we vrij zijn, we zijn kinderen van sterren, van rocksterren.
We zijn vrij, oh ja, we zijn vrij, we leven.
Wij die vrij zijn, zoals jij, zijn net iets gelukkiger omdat we vrij zijn, we zijn kinderen van de sterren, van rocksterren.