Meer nummers van Olly
Meer nummers van Juli
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Olly, Juli
Bijbehorende artiest: Olly
Producent, geassocieerde uitvoerder: Juli
Componist, tekstschrijver: Federico Olivieri
Componist: Julien Boverod
Mastering-ingenieur, mengingenieur: Marco Vialardi
Songtekst en vertaling
Origineel
tasche vuote e l'anima piena, eh? Eh, con il telelancio.
Allora raga, dicono che è festa e la festa siamo noi!
Non lo sanno gli scienziati, non ne parlano i giornali, né tanto meno artisti, preti, medici, avvocati.
Ma per me è così intuitivo che ho cercato già un motivo, ma non c'è. Ma che ne so io?
Perché è festa in un messaggio, un abbraccio, una parola, nel ti scrivo quando arrivo e scordarselo ogni volta, nelle cose che fai e che mi dimostri in tutti i mostri che hai, che tieni nascosti e non mostri mai.
Ma dove te ne vai?
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai, che è festa quando. . . oh, oh, oh, ma pure quando. . . ia, ia, ia.
Non dimenticarti, oh, oh, oh, anche quando, ia, ia, ia.
Per me è festa sempre a vanvera, come un cane che scodinzola, la partita la domenica, il caffè e la tredicesima.
E se è festa pure tu, che non l'hai capito mica, ma mi fai venire voglia di svegliarmi la mattina e male che vada, io tanto di cazzate ne ho fatte a migliaia.
Comunque vada è festa a tutti i costi che ho e che ti ho nascosto in tutti i posti che so, che se non è il nostro, ma tu dove, dove, ma dove? Ma dove te ne vai? Tornerai, tornerai.
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai, che è festa quando. . .
oh, oh, oh, ma pure quando, ia, ia, ia.
Non dimenticarti, oh, oh, oh, anche quando, ia, ia, ia.
Oh, oh, oh, ma pure quando, ia, ia, ia.
Non dimenticarti, oh, oh, oh, anche quando, ia, ia, ia!
Nederlandse vertaling
Lege zakken en een volle ziel, hè? Eh, met de telelancering.
Dus jongens, ze zeggen dat het een feest is en wij zijn het feest!
Wetenschappers weten het niet, de kranten praten er niet over, laat staan kunstenaars, priesters, doktoren, advocaten.
Maar voor mij is het zo intuïtief dat ik al naar een reden heb gezocht, maar die is er niet. Maar wat weet ik?
Omdat het een feest is in een boodschap, een knuffel, een woord, waarin ik je schrijf als ik aankom en het elke keer vergeet, in de dingen die je doet en die je me laat zien in alle monsters die je hebt, die je verborgen houdt en nooit laat zien.
Maar waar ga je heen?
Dat vroeg of laat, ja, ook jij merkt, dat het dan feest is. . . oh, oh, oh, maar wanneer. . . O, O, O.
Vergeet niet, oh, oh, oh, zelfs wanneer, ia, ia, ia.
Voor mij is het altijd een willekeurig feestje, zoals een kwispelende hond, de wedstrijd op zondag, koffie en de dertiende.
En als het een feestdag is, jij ook, die begreep het niet, maar je zorgt ervoor dat ik 's ochtends wakker wil worden en verdomd, ik heb toch duizenden stomme dingen gedaan.
Wat er ook gebeurt, het is koste wat het kost een feest dat ik heb en dat ik voor je verborgen heb gehouden op alle plaatsen die ik ken, dat als het niet van ons is, maar jij waar, waar, maar waar? Maar waar ga je heen? Je komt terug, je komt terug.
Dat vroeg of laat, ja, ook jij merkt, dat het dan feest is. . .
oh, oh, oh, maar ook wanneer, oh, oh, oh.
Vergeet niet, oh, oh, oh, zelfs wanneer, ia, ia, ia.
Oh, oh, oh, maar ook wanneer, oh, oh, oh.
Vergeet niet, oh, oh, oh, zelfs wanneer, oh, oh, oh!