Meer nummers van Karolina Charko
Beschrijving
Producent: Mateusz Brzostowski
Componist: Karolina Charko
Componist: Mateusz Brzostowski
Tekstschrijver: Karolina Charko
Mixingenieur: Marcin Bors
Masteringingenieur: Marcin Bors
Zang: Karolina Charko
Piano: Karolina Charko
Drums: Mateusz Brzostowski
Akoestische gitaar: Mateusz Brzostowski
Elektrische gitaar: Mateusz Brzostowski
Akoestische gitaar: Piotr Lato
Percussie: Mateusz Brzostowski
Synthesizer: Mateusz Brzostowski
Songtekst en vertaling
Origineel
W letarg wpadłam znów całkiem bez perspektyw.
Choć po zachodzie już ze wschodem zwlekam znów.
Pośród białych stron to samo stare nic.
Powtarzam namiętnie do siebie.
Proszę, zostaw gęste analizy co noc do rana. O co chodzi mi?
Czy ważne to? I tak się zgubię w tym.
Punkt mój codzienny.
Straszyć się i wróżyć kto pomyśli co, za moment.
Tyle zdarzeń mam do opowiedzenia.
Tak wiele dobrych chwil.
Nie powiem o nich nic, bo jak szepnę coś, to szczęście może się rozpłynie, rozmyśli i zniknie.
Proszę, zostaw gęste analizy co noc do rana. O co chodzi mi?
Czy ważne to? I tak się zgubię w tym.
Punkt mój codzienny.
Straszyć się i wróżyć kto pomyśli co, za moment.
Nederlandse vertaling
Ik raakte opnieuw in lethargie zonder vooruitzichten.
Al stel ik na zonsondergang de zonsopgang weer uit.
Hetzelfde oude niets tussen de witte pagina's.
herhaal ik hartstochtelijk tegen mezelf.
Laat de dichte analyse elke avond tot de ochtend staan. Waar heb ik het over?
Is het belangrijk? Ik ga hier hoe dan ook in verdwalen.
Mijn dagelijkse punt.
Maak jezelf bang en voorspel wie straks wat zal denken.
Ik heb zoveel gebeurtenissen te vertellen.
Zoveel goede momenten.
Ik zal er niets over zeggen, want als ik iets fluister, kan het geluk wegsmelten, van gedachten veranderen en verdwijnen.
Laat de dichte analyse elke avond tot de ochtend staan. Waar heb ik het over?
Is het belangrijk? Ik ga hier hoe dan ook in verdwalen.
Mijn dagelijkse punt.
Maak jezelf bang en voorspel wie straks wat zal denken.