Meer nummers van renie cares
Meer nummers van Moann
Beschrijving
Uitgebracht: 31 oktober 2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Був ти і нема, забрала зима. Сумно мені, кличу, верта луна.
Кину дрова грубку, розтоплю втім. Дах забрало літо в домі моїм.
Дивлюся на зорі, чи ти десь там? Вмилася у горі, немає сну.
Ти все знав про волю, ти точно знав. Вірю в то, що ти так хотів весну.
Не піду у ліс, там озеро сліз. Знаю вся земля, кожен схилу звіс.
Хто її любив, хто по ній ходив. Біля грубки тепло, крісталю дим.
Було рядом тепло в домі моїм.
Nederlandse vertaling
Je was daar en je bent weg, de winter heeft je meegenomen. Ik ben verdrietig, ik bel, er is een echo.
Ik zal brandhout in de kachel gooien, maar ik zal het smelten. De zomer heeft het dak van mijn huis weggehaald.
Ik kijk naar de sterren, ben jij daar ergens? Gewassen van verdriet, geen slaap.
U wist alles over het testament, zeker weten. Ik geloof dat je zo graag naar de lente verlangde.
Ik ga niet naar het bos, er is een meer van tranen. Ik ken de hele aarde, elke helling.
Die van haar hield, die op haar liep. Het is warm bij de kachel, kristalrook.
Het was warm in mijn huis.