Meer nummers van Irama
Beschrijving
Alsof de kamer weer ruikt naar rook en onuitgesproken woorden. Er hangt iets onzichtbaars in de lucht, een rest van een gesprek dat niemand durfde af te maken. De woorden klinken zacht, bijna teder, maar daaronder schuilt een hardnekkige pijn: die welke niet weggaat, zelfs niet na de honderdste keer "het is voorbij". De muziek stroomt, als een gesprek na een afscheid, schijnbaar rustig, maar bij elke noot zet het hart een stap terug, naar de plek waar nog geloofd werd dat alles goed kon komen. Liefde schreeuwt hier niet, ze fluistert, bijt in het geheugen en laat weer los. En ergens tussen vermoeidheid en spijt blijft een stille erkenning: verdiend. Maar het doet nog steeds pijn. Regisseur: Amedeo Zaccanella Creatieve leiding: Studio Vanta Cameraman: Francesco Bartoli Avveduti Uitvoerend producent: Valentina Di Iorio Artistiek directeur: Giuseppe Greco, Nicola Magri, Simone Barone, Mario Apuzzo, Edoardo Levi AI-kunstenaar: Martino Camellini Stylist: Simone Folli Modeassistent: Nadia Mistri Visagist en haarstylist: Vladislav Rotaru Fotograaf: Hürth Federico Fotoassistent: Ferraresi Marcello BTS-video: Piero Vinci, Doris Berizonzi Regie: Shablo, studio Urubamba
Songtekst en vertaling
Origineel
Ti ho vista perdermi, tornare indietro
Mi hai visto arrendermi, ma mai davvero
E mentre te ne vai, lo so che pensi, dai
Che non so renderti felice e spero
Che lui ti meriti più di me almeno
E vorrei crederti, ma ho i tuoi vestiti di là
C'è un segno sul muro ancora tra i cerchi di fumo
In verità io più mi allontano e più è estraneo e non lo so
Mi guardi e non ricordi
Ogni volta che ti ho detto: "Smettila di piangere"
Per favore, almeno ora prova a smettere
E non lo so se è tardi o no
Nemmeno mi rispondi
Ogni volta che mi hai detto che dovevo andarmene
Mi sputavi il tuo veleno tra le lacrime
E forse un po' me lo merito, me lo merito
Pensi non ti ho mai chiamato?
Sai, è strana la solitudine
Ti ho visto arrenderti, toccare il cielo
Se vuoi riprendermi, lo vuoi davvero o volti pagina?
Forse non siamo lontani, ma più ti allontani e scordi
Ogni volta che ti ho detto: "Smettila di piangere"
Per favore, almeno ora prova a smettere
E non lo so se è tardi o no
Nemmeno mi rispondi
Ogni volta che mi hai detto che dovevo andarmene
Mi sputavi il tuo veleno tra le lacrime
E forse un po' me lo merito, me lo merito
Rompimi le ossa finché non diventan polvere
Finché non resterà più niente da rompere
E non lo so se è tardi o no
Se è tardi e non ritorni, oh-oh
Se non ritorni, oh
Pensi non ti ho mai chiamato?
Sai, è strana la solitudine
Nederlandse vertaling
Ik zag je verdwalen, terugkomen
Je hebt mij zien opgeven, maar nooit echt
En terwijl je wegloopt, weet ik dat je denkt: kom op
Dat ik niet weet hoe ik je blij moet maken en dat hoop ik
Dat hij jou tenminste meer verdient dan ik
En ik zou je graag willen geloven, maar ik heb je kleren daar
Er zit nog steeds een vlek op de muur tussen de rookcirkels
In werkelijkheid: hoe verder ik kom, hoe vreemder het is, en ik weet het niet
Je kijkt naar mij en je weet het niet meer
Elke keer dat ik tegen je zei: 'Stop met huilen'
Probeer nu tenminste te stoppen
En ik weet niet of het laat is of niet
Je geeft mij niet eens antwoord
Elke keer dat je me vertelde dat ik moest vertrekken
Je spuugde je gif naar mij door je tranen heen
En misschien verdien ik het wel een beetje, ik verdien het
Denk je dat ik je nooit gebeld heb?
Weet je, eenzaamheid is vreemd
Ik zag je je overgeven, de lucht aanraken
Als je me terug wilt nemen, wil je dat dan echt of ga je verder?
Misschien zijn we niet ver weg, maar hoe verder je weg komt, hoe meer je vergeet
Elke keer dat ik tegen je zei: 'Stop met huilen'
Probeer nu tenminste te stoppen
En ik weet niet of het laat is of niet
Je geeft mij niet eens antwoord
Elke keer dat je me vertelde dat ik moest vertrekken
Je spuugde je gif naar mij door je tranen heen
En misschien verdien ik het wel een beetje, ik verdien het
Breek mijn botten totdat ze in stof veranderen
Tot er niets meer te breken valt
En ik weet niet of het laat is of niet
Als het laat is en je komt niet terug, oh-oh
Als je niet terugkomt, o
Denk je dat ik je nooit gebeld heb?
Weet je, eenzaamheid is vreemd