Meer nummers van Olivia Dean
Beschrijving
Soms is een ontmoeting na een breuk als een korte film zonder vervolg: bekende stemmen, een ietwat ongemakkelijke glimlach, vragen waarvan beiden het antwoord weten. Slechts een paar minuten - en dan weer ‘terug naar de realiteit’. Maar juist in deze minuten leeft alles wat ooit belangrijk was: de geur van sigaretten, de oude bank, het gelach dat de muren zich herinneren.
De liefde vraagt hier niet om terug te komen - ze zit gewoon stil naast je, zonder aanspraken. Ze vraagt geen uitleg, zoekt geen schuldigen. Want als iets ooit echt was, verdwijnt het niet - het wordt alleen zachter, stiller, zoals het licht bij zonsondergang. En daar zit iets verbazingwekkend goeds in: liefde kan, zelfs als ze voorbij is, nog steeds licht zijn.
Songtekst en vertaling
Origineel
Turn around
Since when are you smoking now?
It's been a while, let me know
You're the only one who knows that name
I just wanna know if you're okay
Only have a couple minutes, it already kinda feels like
Back on your sofa
Of course, I still care
Love's never wasted
When it's shared, mm, mm
And although it's over
I'll always be there
Only have a couple minutes, guess we're going back to real life
I guess we've found a silver lining
I'm glad you're doing so well
If only you could see how I've been
If I'm being real, you know it ain't been the same
We could talk if we want now
I already know it's no good for me
It's alright, think I'm fine with the silence
There's some good in goodbyes
Oh, I
Back on your sofa
Of course, I still care
Love's never wasted
When it's shared, mm, mm
And although it's over
I'll always be there
Only have a couple minutes and we're going back to real life
In your heart
Every part of me
We'll let go
And let it start to be
In your heart
Every part of me
We'll let go
And let it start to be
In your heart
Every part of me
We'll let go
And let it start to be
In your heart
Every part of me
We'll let go
And let it start to be (oh, oh, eh, eh, eh)
Only have a couple minutes, guess we're going back to real life
(Oh, oh, eh, eh, eh)
Only have a couple minutes and we're going back to real life
Nederlandse vertaling
Draai je om
Sinds wanneer rook jij nu?
Het is alweer een tijdje geleden, laat het me weten
Jij bent de enige die die naam kent
Ik wil gewoon weten of het goed met je gaat
Heb maar een paar minuten, het voelt al een beetje zo
Terug op je bank
Natuurlijk, het kan me nog steeds schelen
Liefde is nooit verspild
Als het wordt gedeeld, mm, mm
En ook al is het voorbij
Ik zal er altijd zijn
Heb maar een paar minuten, ik denk dat we teruggaan naar het echte leven
Ik denk dat we een zilveren randje hebben gevonden
Ik ben blij dat het zo goed met je gaat
Kon je maar zien hoe het met mij gaat
Als ik echt ben, weet je dat het niet hetzelfde is geweest
We kunnen nu praten als we dat willen
Ik weet al dat het niet goed voor me is
Het is oké, ik denk dat ik de stilte prima vind
Er zit iets goeds in afscheid nemen
O, ik
Terug op je bank
Natuurlijk, het kan me nog steeds schelen
Liefde is nooit verspild
Als het wordt gedeeld, mm, mm
En ook al is het voorbij
Ik zal er altijd zijn
Nog maar een paar minuten en dan gaan we terug naar het echte leven
In je hart
Elk deel van mij
We laten los
En laat het maar beginnen
In je hart
Elk deel van mij
We laten los
En laat het maar beginnen
In je hart
Elk deel van mij
We laten los
En laat het maar beginnen
In je hart
Elk deel van mij
We laten los
En laat het beginnen te zijn (oh, oh, eh, eh, eh)
Heb maar een paar minuten, ik denk dat we teruggaan naar het echte leven
(Oh, oh, eh, eh, eh)
Nog maar een paar minuten en dan gaan we terug naar het echte leven