Meer nummers van Sheila On 7
Beschrijving
Een beetje gekte, een beetje tederheid - en al snel verandert het gevoel in een stil ritueel. Bloemen op tafel, brieven zonder adres, de gewoonte om van een afstand toe te kijken, alsof dat zo hoort. In elk woord zit geen wanhoop, maar een vreemde rust van iemand die de moed had om onbeantwoord lief te hebben.
De muziek klinkt zacht, alsof ze de held zelf kalmeert en fluistert: “Ja, je mag gewoon bewonderen.” Niet aanraken, niet eisen, deze kwetsbare illusie niet verstoren. En daar zit een bepaalde schoonheid in - pijnlijk puur, bijna heilig. Wanneer liefde niet bedoeld is om te bezitten, maar gewoon om er te zijn, al is het in de schaduw.
Songtekst en vertaling
Origineel
[verse 1]
Ku awali hariku dengan mendoakanmu agar kau selalu sehat dan bahagia di sana.
Sebelum kau melupakanku lebih jauh, sebelum kau meninggalkanku lebih jauh.
Ku tak pernah berharap kau kan merindukan keberadaanku yang menyedihkan ini.
Ku hanya ingin bila kau melihatku kapanpun, dimanapun hatimu kan berkata seperti ini.
Pria inilah yang jatuh hati padamu. Pria inilah yang kan selalu memujamu.
Aha yeah, aha yeah. Begitu para rapper coba menghiburku.
[verse 2]
Akulah orang yang selalu menaruh bunga dan menuliskan cinta di atas meja kerjamu.
Akulah orang yang kan selalu mengawasimu, menikmati indahmu dari sisi gelapku.
Dan biarkan aku jadi pemujamu, jangan pernah hiraukan perasaan hatiku.
Tenanglah tenang pujaan hatiku sayang. Aku takkan sampai hati bila menyentuhmu.
Mungkin kau takkan pernah tahu, betapa mudahnya kau untuk dikagumi.
Mungkin kau takkan pernah sadar, betapa mudahnya kau untuk dicintai.
Akulah orang yang akan selalu memujamu.
Akulah orang yang akan selalu mengintaimu.
Akulah orang yang akan selalu memujamu.
Akulah orang yang akan selalu mengintaimu.
Mungkin kau takkan pernah tahu, betapa mudahnya kau untuk dikagumi.
Mungkin kau takkan pernah sadar, betapa mudahnya kau untuk dicintai.
Karena hanya dengan perasaan rinduku yang dalam padamu, ku pertahankan hidup.
Maka hanya dengan jejak-jejak hatimu, ada arti ku telusuri hidup ini.
Selamanya hanya ku bisa memujamu. Selamanya hanya ku bisa merindukanmu.
Huuu. . .
Huuu. . .
Huuu
Nederlandse vertaling
[vers 1]
Ik begin mijn dag met voor je te bidden, zodat je daar altijd gezond en gelukkig bent.
Voordat je me nog meer vergeet, voordat je me nog verder verlaat.
Ik had nooit verwacht dat je mijn trieste bestaan zou missen.
Ik wil gewoon dat je me altijd en overal ziet, je hart zal zoiets als dit zeggen.
Deze man is degene die verliefd op je werd. Deze man zal altijd van je blijven houden.
Aha ja, aha ja. Zo proberen rappers mij op te vrolijken.
[vers 2]
Ik ben de persoon die altijd bloemen zet en liefde op je bureau schrijft.
Ik ben de persoon die altijd over je zal waken, genietend van je schoonheid vanuit mijn donkere kant.
En laat mij je toegewijde zijn, negeer mijn gevoelens nooit.
Rust in vrede, mijn geliefde hart. Ik zou het hart niet hebben om je aan te raken.
Misschien zul je nooit weten hoe gemakkelijk je te bewonderen bent.
Misschien zul je nooit beseffen hoe gemakkelijk het is om lief te hebben.
Ik ben degene die altijd van je zal blijven houden.
Ik ben degene die altijd over je zal waken.
Ik ben degene die altijd van je zal blijven houden.
Ik ben degene die altijd over je zal waken.
Misschien zul je nooit weten hoe gemakkelijk je te bewonderen bent.
Misschien zul je nooit beseffen hoe gemakkelijk het is om lief te hebben.
Want alleen met mijn diepe gevoelens van verlangen naar jou houd ik het leven in stand.
Dus alleen met de sporen van jouw hart heeft het voor mij zin om dit leven te verkennen.
Voor altijd kan ik je alleen maar aanbidden. Voor altijd kan ik je alleen maar missen.
Boe. . .
Boe. . .
Boe