Meer nummers van .Feast
Beschrijving
Soms is liefde niet samen knuffelen en dineren, maar een koffer bij de deur en de belofte "ik ben morgenochtend terug". Tussen steden, telefoontjes en cadeaus van het vliegveld strekt zich een tederheid uit die niet vereist dat je er elke seconde bij bent. Hier zijn geen grote drama's - alleen de stille volharding van degenen die kunnen wachten en groeien. Het lied is als een brief die op tafel is achtergelaten voor een lange reis. Er zit wat vermoeidheid in, wat schuldgevoel en veel geloof dat afscheid geen einde is, maar gewoon een manier om de ander te laten groeien. En hoewel de weg onvolmaakt is, zit daar ook een waarheid in: beschermen zolang het kan en loslaten wanneer het tijd is. Woorden van Baskara Putra en Adnan Satyanugraha Uitvoerder: . Feest Componist: Adnan Satyawanugraha, Baskara Putra, Dicky Renanda, Fadli Fikriawan Arrangement: Adnan Satyawanugraha, Baskara Putra, Dicky Renanda, Fadli Fikriawan Producent: Vega Anteras Drums: Dias Wijahanto Zang, regie: Dennis Ferdinand Achtergrondzang: Dennis Ferdinand, Rifanda Putri, Raffi Zahran Dika, Vega Anteras, Adnan Satyawanugraha Koor: Sun Choir (Dike Jonas en Hanif Bagus) De zang is opgenomen door Kevin Quincy bij Sum It! Vocalenstudio onder redactie van Kevin Quincy Mixage door Rama Harto in Rekamestudio Mastering door Dimas Pradipta in Sum It! Studio Regisseur en scenarioschrijver: Dian Tamara Medeproducent: Jagakarya Studio. Producent: Mahsa Deyana Eslami Castingregisseur: Joan Ardiana Cinematograaf: Philipus Raymond Geluidstechnicus: Aditya Trisnawan Geluidsman: Rahadian Razprivanda - Supriyanto Productieontwerper: Felix Tarigan Kostuum-, haar- en make-upontwerper: Salsia Saoda
Songtekst en vertaling
Origineel
Saat engkau tertidur
Aku pergi menghibur
Beda kota, pisah raga, bukan masalahku
Lihat wajahmu di layar, ku tetap bersyukur
Saat engkau terjaga
Aku 'kan ada di sana
Sempatkan bermain dan bawakan cendera mata
Satu sampai lima tahun, cepat tak terasa
Segala hal kuupayakan untuk melindungi
Tunggu aku kembali lagi esok pagi
Tumbuh lebih baik, cari panggilanmu
Jadi lebih baik dibanding diriku
'Tuk sementara ini aku mengembara jauh
Saat dewasa kau 'kan mengerti
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Saat engkau dewasa
Dan aku kian menua
Jika ku berpulang lebih awal, tidak apa
Berjumpa lagi di sana, aku tetap sama
Saat engkau teringat
Tengkar kita, manakala
Maaf atas perjalanan yang tidak sempurna
Namun percayalah, untukmu kujual dunia
Segala hal kuupayakan untuk melindungi (untuk melindungi)
Tunggu aku kembali lagi esok pagi (selalu janjiku pada dirimu)
Tumbuh lebih baik, cari panggilanmu
Jadi lebih baik dibanding diriku
Dan tertawalah saat ini selepas-lepasnya
Kar'na kelak kau 'kan tersakiti
Aku tahu kamu hebat
Namun, s'lamanya diriku pasti berkutat
'Tuk s'lalu jauhkanmu dari dunia yang jahat
Ini sumpahku padamu 'tuk biarkanmu
Tumbuh lebih baik, cari panggilanmu
Jadi lebih baik dibanding diriku
'Tuk sementara kita tertawakan berbagai hal
Yang lucu dan lara selepas lepasnya
Saat dewasa kau 'kan mengerti
Kar'na kelak kau 'kan tersakiti
Saat dewasa kau 'kan mengerti
Kar'na kelak kau 'kan tersakiti
Nederlandse vertaling
Wanneer je in slaap valt
Ik ging entertainen
Verschillende steden, gescheiden lichamen, het is niet mijn probleem
Nu ik je gezicht op het scherm zie, ben ik nog steeds dankbaar
Als je wakker bent
Ik zal er zijn
Neem de tijd om te spelen en souvenirs mee te nemen
Eén tot vijf jaar, het voelt niet snel
Ik heb er alles aan gedaan om het te beschermen
Wacht tot ik morgenochtend terugkom
Word beter, vind je roeping
Dus beter dan ik
'Voorlopig dwaal ik ver weg
Als je groot bent, zul je het begrijpen
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Als je groter wordt
En ik word ouder
Als ik vroeg vertrek, is dat oké
Ontmoet elkaar daar weer, ik ben nog steeds dezelfde
Wanneer je het je herinnert
We maken soms ruzie
Sorry voor de onvolmaakte reis
Maar geloof me, ik heb de wereld voor jou verkocht
Ik doe er alles aan om te beschermen (om te beschermen)
Wacht tot ik morgenochtend terugkom (dat beloof ik je altijd)
Word beter, vind je roeping
Dus beter dan ik
En nu veel lachen
Omdat je in de toekomst gewond zult raken
Ik weet dat je geweldig bent
Toch zal ik er altijd mee worstelen
'Om je altijd weg te houden van de boze wereld
Dit is mijn belofte aan jou om je met rust te laten
Word beter, vind je roeping
Dus beter dan ik
'Laten we voorlopig om verschillende dingen lachen
Wat is er grappig en verdrietig nadat het is uitgebracht?
Als je groot bent, zul je het begrijpen
Omdat je in de toekomst gewond zult raken
Als je groot bent, zul je het begrijpen
Omdat je in de toekomst gewond zult raken