Meer nummers van James Arthur
Beschrijving
De herfst begon zoals altijd - met een poging om fouten onder de bladeren te verbergen. De winter werd met dezelfde koppigheid tegemoet gezien als waarmee men wacht op sneeuw die de sporen kan bedekken. De lucht ruikt naar vermoeidheid, maar dan op een goede manier - de vermoeidheid die komt na een strijd, niet na een vlucht. Alles staat stil, alsof de wereld heeft besloten in winterslaap te gaan om zijn eigen gedachten niet te horen. Ergens aan de horizon flikkert warmte - niet van een vuur, maar van terugkeer. Daar waar je weer rustig kunt ademen, waar iedereen geleidelijk terugkeert, sommigen van de drukte, sommigen van de pijn, sommigen van hun vroegere zelf. En als het eindelijk echt koud wordt, betekent dat dat het huis al dichtbij is.
Songtekst en vertaling
Origineel
We started in October, drowned our sins in cold November rain
Thoughts all through December, prayed for snow to cover up the pain
Been so long under winter's night, waiting for the sun
Watching the horizon
Everybody's coming home for summer
But still feels a thousand miles away
What a feeling, taste the freedom there with every bite
Finally, we're coming home, oh, home
We shadow-boxed the enemy, swing until we extradite our fears
They're backed into a corner, I ring the bell, we shed our blood and tears
Like hibernating sun-rays, hoping for the sun
Watching the horizon
Everybody's coming home for summer
But still feels a thousand miles away
What a feeling (what a feeling), taste the freedom (freedom)
There with every bite, finally we're coming home
Oh, we suffered in silence, through storms
And through violence
We've stayed our way
Yet, the waves have subsided, the clouds have divided, and
I found a reason to survive, found the will to stay alive
That will be the last thing that we do
Heading for summer
Back home for summer
Everybody's coming home for summer (everybody)
But still feels a thousand miles away
What a feeling (what a feeling), taste the freedom (taste the freedom)
There with every bite
Finally, we're coming home (hm)
Oh, we're coming home (hm)
Oh, I'm coming home (hm)
Nederlandse vertaling
We begonnen in oktober en verdronken onze zonden in de koude novemberregen
Gedachten gedurende de hele maand december, gebeden om sneeuw om de pijn te verdoezelen
Ik heb zo lang in de winternacht op de zon gewacht
Kijkend naar de horizon
Iedereen komt naar huis voor de zomer
Maar het voelt nog steeds duizend mijl ver weg
Wat een gevoel, proef daar bij elke hap de vrijheid
Eindelijk komen we naar huis, oh, naar huis
We schaduwden de vijand, zwaaien totdat we onze angsten uitleveren
Ze zitten in een hoek, ik bel aan, we vergieten ons bloed en onze tranen
Zoals zonnestralen in een winterslaap, hopend op de zon
Kijkend naar de horizon
Iedereen komt naar huis voor de zomer
Maar het voelt nog steeds duizend mijl ver weg
Wat een gevoel (wat een gevoel), proef de vrijheid (vrijheid)
Met elke hap komen we eindelijk thuis
Oh, we leden in stilte, door stormen heen
En door geweld
Wij zijn op onze weg gebleven
Toch zijn de golven afgenomen, zijn de wolken verdeeld en...
Ik vond een reden om te overleven, vond de wil om in leven te blijven
Dat zal het laatste zijn wat we doen
Op weg naar de zomer
Terug naar huis voor de zomer
Iedereen komt naar huis voor de zomer (iedereen)
Maar het voelt nog steeds duizend mijl ver weg
Wat een gevoel (wat een gevoel), proef de vrijheid (proef de vrijheid)
Daar bij elke hap
Eindelijk komen we thuis (hm)
Oh, we komen naar huis (hm)
Oh, ik kom naar huis (hm)