Meer nummers van Sogdiana
Beschrijving
Ergens tussen zonsondergang en zonsopgang, waar de lucht lichtjes trilt door het zout en de wind, vond deze zeldzame samenloop plaats - toen twee mensen tegelijkertijd beseften dat ze op dezelfde manier brandden. Ze ontvlamden niet, ze schrokken niet even op, maar ze werden verlicht door de zon - rustig, zelfverzekerd, zonder kans om af te koelen. Het verleden verloor plotseling zijn gewicht: er waren ‘vroeger’, ‘spelletjes zonder mij’ - maar nu was alles opgelost in de blauwe zee, waar elke druppel een bekentenis is en elke zucht een belofte.
Het lied klinkt alsof de liefde zelf heeft besloten een dag vrij te nemen en op blote voeten op het natte zand te gaan dansen. Een beetje oosters, een beetje dromerig, met de geur van zout en een licht gevoel van weemoed, alsof je weet dat geluk niet eeuwig is, maar toch met je hoofd erin duikt.
Songtekst en vertaling
Origineel
Твои черные глаза — агаты.
Обо мне только сейчас узнал ты, что моя душа горит, словно солнце, и наружу рвется в небеса.
Эти черные глаза, я таю.
О тебе только сейчас узнаю, что твоя душа горит, словно солнце, и со мною рвется в небеса.
Зазвучат снова песни мои отражением нашей любви.
И время, что были одни, уже не вернется.
Унеси меня в море синее каплями, каплями.
Обними меня, всю любовь сохраняй, сохраняй.
Унеси меня в небо синее каплями дождя на восток от Эдема, на восток от Эдема.
В свои игры без меня играл ты.
В облаках и без меня летал ты, но теперь твоя душа, словно солнце, и со мною рвется в небеса.
Свое сердце отдаю тебе я, все сомнения твои развею, ведь моя душа горит, словно солнце, и с тобою рвется в небеса.
Зазвучат снова песни мои отражением нашей любви.
И время, что были одни, уже не вернется.
Унеси меня в море синее каплями, каплями.
Обними меня, всю любовь сохраняй, сохраняй.
Унеси меня в небо синее каплями дождя на восток от Эдема, на восток от Эдема.
Унеси меня в море синее каплями, каплями.
Обними меня, всю любовь сохраняй, сохраняй.
Унеси меня в небо синее каплями дождя на восток от Эдема, на восток от Эдема.
Nederlandse vertaling
Je zwarte ogen zijn agaten.
Je hoorde zojuist over mij dat mijn ziel brandt als de zon en naar de hemel snelt.
Deze zwarte ogen, ik smelt.
Ik leer nu pas over jou dat je ziel brandt als de zon en met mij de hemel in snelt.
Mijn liedjes zullen weer klinken als een weerspiegeling van onze liefde.
En de tijd dat we alleen waren, zal nooit meer terugkomen.
Breng me in druppels en druppels naar de blauwe zee.
Houd mij vast, bewaar alle liefde, bewaar het.
Breng me naar de blauwe lucht met regendruppels ten oosten van Eden, ten oosten van Eden.
Je speelde je spelletjes zonder mij.
Je vloog zonder mij in de wolken, maar nu is je ziel als de zon en snelt met mij naar de hemel.
Ik geef je mijn hart, ik zal al je twijfels wegnemen, want mijn ziel brandt als de zon en snelt met jou naar de hemel.
Mijn liedjes zullen weer klinken als een weerspiegeling van onze liefde.
En de tijd dat we alleen waren, zal nooit meer terugkomen.
Breng me in druppels en druppels naar de blauwe zee.
Houd mij vast, bewaar alle liefde, bewaar het.
Breng me naar de blauwe lucht met regendruppels ten oosten van Eden, ten oosten van Eden.
Breng me in druppels en druppels naar de blauwe zee.
Houd mij vast, bewaar alle liefde, bewaar het.
Breng me naar de blauwe lucht met regendruppels ten oosten van Eden, ten oosten van Eden.