Meer nummers van A.V.G
Meer nummers van Sogdiana
Beschrijving
Het nummer klinkt als een dagboek van een hart dat tegelijkertijd brandt, klopt en kreunt - alsof het een eigen karakter heeft en heeft besloten om een drama te creëren. Hier vind je popmuziek zonder betekenis, clubs met identieke teksten en een oude cassettebandje waarop ‘diezelfde wereld’ verborgen ligt. De muziek verbindt de hardheid van de straat met de lyriek van nachtelijke bekentenissen: bruggen branden, deuren slaan dicht, maar toch trekt het naar een magneet die niet kan worden uitgeschakeld. Het resultaat is een verhaal over pijn en koppigheid om verder te leven, waar het ritme klinkt als een hartslag en je niet laat vergeten.
Onbekend: Sogdiana
Producent: Tamamyan Arutun
Onbekend: A.V.G.
Tekstschrijver: Aleksanyan Valiko
Componist: Zaliev Daniil
Componist: Khosrovyan Bogdan
Tekstschrijver: Nechitailo Oksana
Tekstschrijver: Gimazutdinov Ravil
Componist: Dokhov Daniil
Componist: Tamaman Arutun
Songtekst en vertaling
Origineel
Мое сердце болит, мучается, мается.
Сердце болит, бьется, стучит. Мое сердце горит, только не дуется.
Да о тебе говорит -сердце-магнит. -Я.
Я не нахожу тебя в попсе, в чартах нет нужных кассет там. Там я оставлю свой след. Здесь я стану взрослей.
Поймай мой вайб, пока где-то слышен мой старый хит. В нем услышишь мой старый миф.
Растворяюсь во времени. Милая, ты проживаешь мои дивоя.
Пока желаю найти маяк, что подарит свет, будто щиты зне загораются, мосты горят. Я закрываю двери, меня не найти.
Что-то коротит. Ай! Мое сердце из стали. Ай! Твое сердце магнит.
Мое сердце болит, мучается, мается.
Сердце болит, бьется, стучит. Мое сердце горит, только не дуется.
Да о тебе говорит сердце-магнит.
Возбуждают клубы, тот же текст. Уф, расколоты мои песни.
Рад, что я был полезен. Слушать только хиты и есть харашо. Разоснялись, хоть алжо.
Разоснялись монтажем. Разосняют пропажу. Куражу.
IQ греет связь на гарконе Прометей. Я фанат ее легато, ее голос колыбель.
Аннабель кукла, что пугает, боится темноты.
Я приду к тебе на ночь, и ночь расставит все на "ты", на "ты", на "ты", на "ты".
Мое сердце болит, мучается, мается. Сердце болит, бьется, стучит.
Мое сердце горит, только не дуется.
Да о тебе говорит сердце-магнит.
Nederlandse vertaling
Mijn hart doet pijn, lijdt, lijdt.
Het hart doet pijn, klopt, klopt. Mijn hart brandt, maar mokt niet.
Ja, de hartmagneet spreekt over jou. -I.
Ik vind je niet in de popmuziek, de hitlijsten bevatten daar niet de nodige banden. Daar zal ik mijn stempel drukken. Dit is waar ik zal opgroeien.
Vang mijn sfeer terwijl mijn oude hit ergens te horen is. Daarin hoor je mijn oude mythe.
Ik los op tijd op. Schatje, jij beleeft mijn wonderen.
Voor nu wil ik een vuurtoren vinden die licht geeft, alsof de schilden oplichten, de bruggen branden. Ik sluit de deuren, ze zullen me niet vinden.
Er is iets kort. Ja! Mijn hart is van staal. Ja! Je hart is een magneet.
Mijn hart doet pijn, lijdt, lijdt.
Het hart doet pijn, klopt, klopt. Mijn hart brandt, maar mokt niet.
Ja, het magneethart spreekt over jou.
De clubs prikkelen, dezelfde tekst. Ugh, mijn liedjes zijn kapot.
Blij dat ik behulpzaam was. Alleen naar hits luisteren is harasho. We hadden gelijk, ook al was het een leugen.
We raakten in de war over de redactie. Zij zullen het verlies regelen. Moed.
IQ verwarmt de verbinding op de Prometheus harcon. Ik ben fan van haar legato, haar stem is een wieg.
Annabelle is een pop die eng is en bang in het donker.
Ik kom naar je toe voor de nacht, en de nacht zal alles op “jij”, op “jij”, op “jij”, op “jij” zetten.
Mijn hart doet pijn, lijdt, lijdt. Het hart doet pijn, klopt, klopt.
Mijn hart brandt, maar niet mokkend.
Ja, het magneethart spreekt over jou.