Meer nummers van Lolita
Beschrijving
Soms is het leven zo rustig dat zelfs je gedachten stiller zijn dan normaal. Alles om je heen is druk, brandt, eist - maar van binnen is het alsof je de ‘zeemodus’ hebt ingeschakeld. Zoute lucht in plaats van woorden, een warme golf in plaats van een knuffel. Dit gaat niet over ontsnappen of vakantie, maar over die zeldzame toestand waarin iemand tegelijkertijd een anker en vrijheid wordt.
Het lied klinkt als een diepe zucht na een storm - langzaam, met zout op de lippen en dankbaarheid in het hart. Hier zijn geen luide bekentenissen nodig, want alles is al gezegd in één kort zinnetje: “jij bent mijn zee”.
Songtekst en vertaling
Origineel
Там за горами хандра и горе.
Ты мое море.
Если рассудок с душою в соли, ты мое море.
Если нет соли в моем миноре, ты мое море.
Если вокруг меня вор на воре, ты мое море.
Когда весь мир дышит перегаром со злобой во взоре, ты напоишь меня чистым нектаром.
Ты мое море.
И когда тело объято пожаром, и разум зашторен, я упаду в тебя огненным шаром.
Ты мое море, море.
Когда вокруг стали ярче краски, это love story.
Аmore mio по-итальянски.
Ты мое море.
Я не прошу ни любви, ни ласки.
Эй, с неба мне спой!
Кто-то другой лишь болото в ряске, а ты море, море.
Ты мое море.
Ты мое море.
Ты мое море. Ты мое море.
Ты мое море.
Ты мое море.
Ты мое море.
Ты мое море.
Ты мое море.
Море.
Nederlandse vertaling
Er is melancholie en verdriet net voorbij de bergen.
Jij bent mijn zee.
Als de geest en de ziel in zout zitten, ben jij mijn zee.
Als er geen zout in mijn minderjarige zit, ben jij mijn zee.
Als er een dief om mij heen is, ben jij mijn zee.
Als de hele wereld dampen inademt met woede in hun ogen, geef jij mij pure nectar.
Jij bent mijn zee.
En als het lichaam in brand staat en de geest gesloten is, zal ik als een vuurbal in je vallen.
Jij bent mijn zee, zee.
Wanneer de kleuren om je heen helderder worden, is dit een liefdesverhaal.
Amore mio in het Italiaans.
Jij bent mijn zee.
Ik vraag niet om liefde of genegenheid.
Hé, zing voor mij vanuit de lucht!
Iemand anders is slechts een moeras in eendenkroos, en jij bent de zee, de zee.
Jij bent mijn zee.
Jij bent mijn zee.
Jij bent mijn zee. Jij bent mijn zee.
Jij bent mijn zee.
Jij bent mijn zee.
Jij bent mijn zee.
Jij bent mijn zee.
Jij bent mijn zee.
Zee.