Meer nummers van BE:FIRST
Beschrijving
De wereld is hier geen arena, maar een speelplaats waar de wind van succes je eigen vleugels doet uitslaan. Elk geluid lijkt van het asfalt af te kaatsen en verandert in een stap vooruit, in het ritme van degenen die niet wachten op goedkeuring, maar gewoon harder gaan. Alles bruist van beweging, alsof het leven zelf de modus “Boom Back” heeft ingeschakeld - zonder pauzes en zonder achteruitgang. In deze beat is er geen twijfel, alleen enthousiasme, zelfvertrouwen en een licht déjà vu: alsof dit alles al eens gebeurd is... in een droom die eindelijk werkelijkheid is geworden.
Tekst en muziek: Grant Butin, Will Jay, Luke Shipstad, 3onawav, SKY-HI
Producent: SKY-HI
Trackproducers: Grant Butin, Luke Shipstad
Geluidsopname: Hideaki Jinbu (Premier Sound Studio)
Geluidsopname: D.O.I. (Daimonion Recordings)
Mastering: Mike Bozzi (Bernie Grundman)
Songtekst en vertaling
Origineel
誰かが言う。 どこへ行く? 知りたきゃ Come on, follow me。
生きる理由 、仲間とルー ル、変わりました。 Yeah, I know my skill。 時代の追い風も I know I can。
自分で吹かせよう。 Booming。 What up, what up。 あの日見てた景色のその彼方へ Go。
遠い夢だと、ねえ、どうぞ笑ってよ。
もう叶え方なら知っ てるから。 狂わないため狂っていくだけ。
まだ 知らない僕を
Turning up 探し出せ。 Ba-boom boom back。 Singing from the East side to the West side。
And you better watch your back。
この世界 Break through。 What's your, what's your life。 描くどんな夢すらも大丈夫。
頂上だけ目掛け遊び尽くせ。 全て掴むまで We never go back。
涙の分、夢 を見る。 まだまだ Never enough。 成功の理由? 今どんな気分?
それ どころか道の途中。 分かってない。 Tell them the truth。 Yes, I got the shot。
We don't want it like this, like that。 振り返るような余裕はない。 響かせろよ Do or die。
遠い夢 だ と、ねえ、どうぞ笑ってよ。
もう叶え方なら知ってるか ら。 変わらないため変わっていくだけ。
まだ見えな い道を Together break 切り開け。 Ba-boom boom back。
Singing from the East side to the West side。 And you better watch your back。
この世界 Break through。 What's your, what's your life。
描くどんな夢すらも大丈夫。 頂上だけ目掛け遊び尽くせ。 全て掴むまで
We never go back。
欠片でもいい、不確かでもいい。
信じるには十 分さ、Hey。 常識なんて興味がないね。
も う誰も止められやしない。 Ba-boom boom back。 Singing from the
East side to the West side。 And you better watch your back。
この世界 Break through。 What's your, what's your life。 描くどんな夢すらも大丈夫。
頂上だけ目掛け遊び尽くせ。
全て掴むまで We never go back。 Hey。 Oh。 Hey。 Oh。 Hey。 Oh。 Hey。
We never go back。
Nederlandse vertaling
iemand zegt: Waar ga je heen? Als je het wilt weten, kom dan, volg mij.
Mijn reden van leven, mijn vrienden en mijn regels zijn veranderd. Ja, ik ken mijn vaardigheden. Ik weet dat ik ook de rugwind van de tijd kan zien.
Laten we het zelf opblazen. Boomend. Hoe gaat het, hoe gaat het. Ga verder dan het landschap dat je die dag zag.
Als het een verre droom is, glimlach dan alsjeblieft.
Ik weet al hoe ik het waar kan maken. Ik word alleen maar gek omdat ik niet gek wil worden.
De ik die je nog niet kent
Kom op, vind het. Ba-boem boem terug. Zingen van de oostkant naar de westkant.
En je kunt beter op je hoede zijn.
Doorbreek deze wereld. Wat is jouw leven, wat is jouw leven. Elke droom die je hebt is oké.
Doe je best om naar de top te streven. We gaan nooit meer terug voordat we alles hebben.
Ik droom door mijn tranen heen. Nog steeds nooit genoeg. Reden voor succes? Hoe voel je je nu?
Integendeel, het was onderweg. Ik begrijp het niet. Vertel ze de waarheid. Ja, ik heb de kans gekregen.
We willen het niet zo, zo. Ik heb niet de luxe om terug te kijken. Laat het resoneren, doen of sterven.
Het is een verre droom, dus glimlach alsjeblieft.
Ik weet al hoe ik het waar kan maken. Het verandert gewoon omdat het niet verandert.
Laten we samen breken en een pad openen dat we nog niet kunnen zien. Ba-boem boem terug.
Zingen van de oostkant naar de westkant. En je kunt beter op je hoede zijn.
Doorbreek deze wereld. Wat is jouw leven, wat is jouw leven.
Elke droom die je hebt is oké. Doe je best om naar de top te streven. totdat ik alles heb
Wij gaan nooit meer terug.
Het is oké om een fragment te zijn, het is oké om onzeker te zijn.
Dat is genoeg om te geloven, hé. Ik ben niet geïnteresseerd in gezond verstand.
Niemand kan het nu tegenhouden. Ba-boem boem terug. Zingen uit de
Oostkant naar westkant. En je kunt beter op je hoede zijn.
Doorbreek deze wereld. Wat is jouw leven, wat is jouw leven. Elke droom die je hebt is oké.
Doe je best om naar de top te streven.
We gaan nooit meer terug voordat we alles hebben. Hoi. Oh. Hoi. Oh. Hoi. Oh. Hoi.
Wij gaan nooit meer terug.