Meer nummers van Aitana
Beschrijving
Zanger: Aitana
Auteur, producent, componist: Andrés Torres
Auteur, producer, vocale ingenieur, componist: Mauricio Rengifo
Mastering-ingenieur, mengingenieur: Tom Norris
A&R: Miguel Torán
A&R: Azahara Villén Sánchez
Auteur: Aitana Ocaña
Songtekst en vertaling
Origineel
Cuando hables con él
Dile que me viste que le mando un "hola"
Que aunque no sé bien lo que está haciendo ahora
Yo de corazón espero que esté bien
Cuando hables con él
Déjale saber
Que aunque estuve un tiempo con otra persona
Ya no estoy con él y no me siento sola
Y dile que de vez en cuando pienso en él
Cuando hables con él
Pero no le cuentes todo, que no le quiero hacer daño
Porque a su lado viví mis mejores años
Cuando hables con él
Porfa dile todo lo que estoy sintiendo
Que aunque pasen años
Yo lo llevo dentro
Que lo echo de menos que lo quiero ver
Y cuando hables con él
Dile que de noche a veces me arrepiento
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
Para decirle que aunque yo sé que no fue perfecto
El primer amor tiene esos efectos
Que no se olvida, no
Pero se olvida lo que te dolió
Que me perdone por las canciones
La música también se equivoca
Porque tus ojos azules me volvían loca
Pero tú no le cuentes todo que no le quiero hacer daño
Porque a su lado viví mis mejores años
Y cuando hables con él
Por fa dile todo lo que estoy sintiendo
Que aunque pasen años
Yo lo llevo dentro
Que lo echo de menos, que lo quiero ver
Y cuando hables con él
Dile que de noche a veces me arrepiento
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento
Y hoy me estoy muriendo por hablar con él
Nederlandse vertaling
als je met hem praat
Vertel hem dat je me zag dat ik hem een "hallo" stuurde
Al weet ik niet precies wat hij nu doet
Ik hoop oprecht dat het goed met hem gaat
als je met hem praat
laat het hem weten
Dat terwijl ik een tijdje met iemand anders was
Ik ben niet meer bij hem en ik voel me niet alleen
En zeg hem dat ik af en toe aan hem denk
als je met hem praat
Maar vertel hem niet alles, ik wil hem geen pijn doen.
Omdat ik aan zijn zijde mijn beste jaren heb geleefd
als je met hem praat
Vertel hem alsjeblieft alles wat ik voel
dat zelfs als er jaren verstrijken
Ik draag het naar binnen
Ik mis het, ik wil het zien
En als je met hem praat
Vertel hem dat ik 's nachts soms spijt heb
Ik weet dat het dom was om hem te verlaten.
hoe ik het voel
En vandaag wil ik dolgraag met hem praten
Om je dat te vertellen, ook al weet ik dat het niet perfect was
Eerste liefde heeft die effecten
Dat wordt niet vergeten, nee
Maar je vergeet wat je pijn heeft gedaan
Moge je mij vergeven voor de liedjes
Muziek is ook fout
Omdat je blauwe ogen me gek maakten
Maar vertel hem niet alles, want ik wil hem geen pijn doen.
Omdat ik aan zijn zijde mijn beste jaren heb geleefd
En als je met hem praat
Vertel hem alsjeblieft alles wat ik voel
dat zelfs als er jaren verstrijken
Ik draag het naar binnen
Dat ik het mis, dat ik het wil zien
En als je met hem praat
Vertel hem dat ik 's nachts soms spijt heb
Ik weet dat het dom was om hem te verlaten.
hoe ik het voel
En vandaag wil ik dolgraag met hem praten
Ik weet dat het dom was om hem te verlaten.
hoe ik het voel
En vandaag wil ik dolgraag met hem praten