Meer nummers van Alejandro Sanz
Meer nummers van Rels B
Beschrijving
Bijbehorende uitvoerder: Alejandro Sanz, Rels B
Tekstschrijver, zang, geassocieerd uitvoerder, componist: Alejandro Sanz
Zang, geassocieerde uitvoerder: Rels B
Componist, tekstschrijver: Daniel Heredia Vidal
Tekstschrijver, componist, producent: Omar Alcaide
Componist, tekstschrijver: Andrés Sastre Texias
Producent, opnametechnicus: Richi López
Producent: Andres Yuma
Opnametechnicus: Andrés Sastre
Assistent opnametechnicus: Felipe Trujillo
Mengingenieur: Lewis Pickett
Masteringingenieur: David Kutch
Songtekst en vertaling
Origineel
Más amigos yo pedí pa' este año nuevo.
Cada día tengo menos, pierdo más.
¿Cuánta gente te regala hoy un "te quiero"?
Eso no se dice si no es de verdad.
No confundo lo bonito con lo nuevo.
Cuido mucho más lo que hace tiempo está.
Decirlo más de una vez puede ser bueno, amor.
Lo aprendí después de tanto darte más.
Miro al frente para nunca despistarme.
Algunas veces llegué tarde o lo perdí por esperar.
Sin errores todo sería diferente.
Por ahora de perder aprendí más que de ganar.
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah. No, no me tires flores, que eso es pa' los muertos.
No, no hace falta nadie, yo eso ya lo entiendo. No hace falta mil millones para comprar lo nuestro.
Si me quieres como yo te quiero, todo está perfecto.
Yeah, bebé.
Dame, dámelo.
Dame a mí más, más.
A veces solo necesito estar con los pies en la arena.
Ya se cumplió el sueño de todos juntos, casa frente al mar.
Vimos de todo en esta playa, pero nunca las sirenas, aunque con poco de imaginación podría ser verdad.
Si me pidieran opinión diría que por más camino no llego al final.
Y mi mensaje pa' una mente inquieta es que al final de todo es mejor no pensar.
Estoy cerca de ti y aunque no estés aquí, no hace falta que me des la espalda.
Las mejores amistades son las que menos se hablan.
Llévame a donde todo sean flores. Quiéreme así como yo te quiero.
Esta vida es demasiado fuerte para andar con miedo.
No te escondas donde ellos se esconden. Tú pa' adelante, ya veremos luego.
Si al final vendrán todos corriendo, ya nos conocemos.
Yeah.
No, no me tires flores, que eso es pa' los muertos.
No, no hace falta nadie, yo eso ya lo entiendo.
No hace falta mil millones para comprar lo nuestro.
Si me quieres como yo te quiero, todo está perfecto.
Oh, yeah, bebé.
Nederlandse vertaling
Ik vroeg om meer vrienden voor dit nieuwe jaar.
Elke dag dat ik minder heb, verlies ik meer.
Hoeveel mensen geven je vandaag de dag "Ik hou van je"?
Dat wordt niet gezegd als het niet waar is.
Ik verwar mooi niet met nieuw.
Ik let veel meer op wat er al heel lang bestaat.
Het meer dan eens zeggen kan goed zijn, liefje.
Ik heb het geleerd nadat ik je zoveel meer had gegeven.
Ik kijk vooruit om nooit te verdwalen.
Soms was ik te laat of miste ik het vanwege het wachten.
Zonder fouten zou alles anders zijn.
Voorlopig heb ik meer geleerd van verliezen dan van winnen.
Ja, ja, ja, ja. Ja. Nee, gooi me geen bloemen, dat is voor de doden.
Nee, er is niemand nodig, dat begrijp ik al. Je hebt geen miljard nodig om te kopen wat van ons is.
Als je van mij houdt zoals ik van jou hou, is alles perfect.
Ja, schat.
Geef mij, geef het mij.
Geef mij meer, meer.
Soms moet ik gewoon met mijn voeten in het zand staan.
Ieders droom samen, een huis met uitzicht op zee, is al in vervulling gegaan.
We hebben alles op dit strand gezien, maar nooit zeemeerminnen, hoewel het met een beetje fantasie waar zou kunnen zijn.
Als je mij mijn mening zou vragen, zou ik zeggen dat hoe ver ik ook ga, ik het einde niet zal bereiken.
En mijn boodschap aan een rusteloze geest is dat het uiteindelijk beter is om niet na te denken.
Ik ben dicht bij je en zelfs als je er niet bent, hoef je mij niet de rug toe te keren.
De beste vriendschappen zijn de vriendschappen waarover het minst wordt gesproken.
Breng me naar waar alles bloemen is. Houd van mij zoals ik van jou hou.
Dit leven is te sterk om in angst te wandelen.
Verstop je niet waar zij zich verstoppen. Ga je gang, we zien het later wel.
Als uiteindelijk iedereen komt rennen, kennen we elkaar al.
Ja.
Nee, gooi me geen bloemen, dat is voor de doden.
Nee, er is niemand nodig, dat begrijp ik al.
Je hebt geen miljard nodig om te kopen wat van ons is.
Als je van mij houdt zoals ik van jou hou, is alles perfect.
Oh ja, schatje.