Meer nummers van Amelia And
Beschrijving
Producent: Juliusz Kamil
Componist: Amelia Andryszczyk
Componist: Juliusz Kamil
Componist: Krzysztof Baranowski
Tekstschrijver: Amelia Andryszczyk
Mengingenieur: Juliusz Kamil
Masteringingenieur: Sergio Pinilla
Zang: Amelia Andryszczyk
Songtekst en vertaling
Origineel
Gdy leciałam w dół, nie widział nikt, że świecę pozornie.
Nie widział nikt, że zaraz spłonę i będzie bum.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal, więc niech i tobie żal nie będzie mnie kiedyś.
Powiem ci całe clou, więc teraz patrz się na mnie, jeśli chcesz mnie poznać naprawdę.
Na dystans, proszę się trzymaj, bo ja dopiero co na nowo wkraczam do życia.
To fakt. Smak twoich ust jak ciepłe mleko zabiera lęk.
Ale dlaczego?
Co w tobie jest, że sama sobie gorzej radzę bez niego? To fakt.
Gdy mówisz coś, to jak na mur beton ja idę w to.
Ale dlaczego?
Co w tobie jest, że sama sobie gorzej radzę bez tego? Dlaczego?
Ale dlaczego?
Ale dlaczego, kolego, przy tobie nie brak mi niczego?
Nie brak mi niczego. I to jak substancja, choć żadnej nie brałam.
Jak skok na bungee, nim robię, nie działa endorfin puls.
W końcu czuję się cała i czuję się jakaś oprawiona w ramach.
A wciąż jestem wolna, choć mówisz, że twoja. Poczekaj, nie rozpędzaj się znów.
To fakt. Smak twoich ust jak ciepłe mleko zabiera lęk.
Ale dlaczego?
Co w tobie jest, że sama sobie gorzej radzę bez niego? To fakt.
Gdy mówisz coś, to jak na mur beton już idę w to.
Ale dlaczego?
Co w tobie jest, że sama sobie gorzej radzę bez tego? Dlaczego?
Ale dlaczego?
Ale dlaczego, kolego, przy tobie nie brak mi niczego?
Nederlandse vertaling
Toen ik naar beneden vloog, zag niemand dat ik schijnbaar straalde.
Niemand zag dat ik op het punt stond te verbranden en te boemelen.
Wat de ogen niet zien, heeft het hart geen medelijden, dus laat je op een dag geen medelijden met mij hebben.
Ik zal je het hele verhaal vertellen, dus kijk nu naar mij als je mij echt wilt leren kennen.
Op afstand, blijf alsjeblieft weg, want ik kom net weer in het leven.
Dat is een feit. De smaak van je lippen als warme melk neemt angst weg.
Maar waarom?
Wat is het aan jou dat ervoor zorgt dat ik het zonder hem slechter kan doen? Dat is een feit.
Als je iets zegt, zoals een betonnen muur, ga ik ervoor.
Maar waarom?
Wat is het aan jou dat ervoor zorgt dat ik zonder jou slechter kan omgaan? Waarom?
Maar waarom?
Maar waarom, mijn vriend, ontbreekt mij bij jou niets?
Het ontbreekt mij aan niets. En het lijkt op een middel, ook al heb ik er geen gebruikt.
Net als bij een bungeejump werkt de endorfinepuls niet voordat ik het doe.
Ik voel me eindelijk heel en op de een of andere manier ingelijst.
En ik ben nog steeds vrij, ook al zeg je dat ik van jou ben. Wacht, haast je niet meer.
Dat is een feit. De smaak van je lippen als warme melk neemt angst weg.
Maar waarom?
Wat is het aan jou dat ervoor zorgt dat ik het zonder hem slechter kan doen? Dat is een feit.
Als je iets zegt, zoals een betonnen muur, ga ik er al voor.
Maar waarom?
Wat is het aan jou dat ervoor zorgt dat ik zonder jou slechter kan omgaan? Waarom?
Maar waarom?
Maar waarom, mijn vriend, ontbreekt mij bij jou niets?