Meer nummers van Poizi
Meer nummers van Murat Boz
Beschrijving
Producent: Dab
Producent: Sneeuw
Songtekst en vertaling
Origineel
Yapar mısın tanışmamış gibi?
Lütfen şu aklım sende kalmasın.
Bir günah işle sevabına baksın, gözlerimden anlasın.
Yapar mısın tanışmamış gibi?
Lütfen şu aklım sende kalmasın.
Bir günah işle sevabına baksın, gözlerimden anlasın. Ben sende çok yaralandım.
Bir soru sadece nasıl böyle iyi mi?
Sen kaç kere kaçtın alıştım artık. Nasıl böyle iyi mi?
Görmedin gözünle, durmadı sözünde.
Ben yokum bu hikayede belki böyle daha iyiydi. Olmaz öyle konuşarak yapamayız. Bugün belli yarın değil.
O yüzden ye o parayı.
Geç karşıma otur şöyle neler olmuş öyle deme sana bir kez hayatımı anlatayım. Denedim hep dayanmayı unutamıyorum.
Mesem olur bütün anılara büyük ayıp.
Hislerim çok kayıp. Bana cehennemden bir yer ayır.
Off içim eriyor, içimde eriyor.
Olmaz öyle artık bizi duyan ne diyor?
Güvenmiyorum sana inkar ediyordum.
Her şeyi güzel yapan da zehir ediyor. Yapar mısın tanışmamış gibi?
Lütfen şu aklım sende kalmasın.
Bir günah işle sevabına baksın, gözlerimden anlasın.
Yapar mısın tanışmamış gibi?
Lütfen şu aklım sende kalmasın.
Bir günah işle sevabına baksın, gözlerimden anlasın.
Yapar mısın tanışmamış gibi?
Lütfen şu aklım sende kalmasın.
Bir günah işle sevabına baksın, gözlerimden anlasın. Ben sende çok yaralandım.
Bir soru sadece nasıl böyle iyi mi?
Nederlandse vertaling
Zou je doen alsof we elkaar niet hebben ontmoet?
Laat mijn gedachten alsjeblieft niet bij jou zijn.
Bega één zonde, laat hem naar zijn beloning kijken en het vanuit mijn ogen zien.
Zou je doen alsof we elkaar niet hebben ontmoet?
Laat mijn gedachten alsjeblieft niet bij jou zijn.
Bega één zonde, laat hem naar zijn beloning kijken en het vanuit mijn ogen zien. Ik was ook erg gewond bij jou.
Eén vraag is: hoe goed is het?
Je bent zo vaak weggelopen, ik ben er nu aan gewend. Hoe is het zo goed?
Je hebt het niet met je ogen gezien, hij hield zich niet aan zijn woord.
Ik zit niet in dit verhaal, misschien was het beter zo. Nee, dat kunnen we niet doen door zo te praten. Vandaag is zeker, morgen niet.
Dus eet dat geld.
Kom voor me zitten, zeg niet wat er is gebeurd, laat me je een keer over mijn leven vertellen. Ik heb het geprobeerd, maar ik kan niet vergeten vol te houden.
Het zou jammer zijn voor alle herinneringen.
Ik voel me zo verloren. Bespaar mij een plek in de hel.
Oh, mijn hart smelt, het smelt in mij.
Echt niet, wat zegt iemand die ons hoort?
Ik vertrouw je niet, ik zat in de ontkenningsfase.
Degene die alles mooi maakt, verandert het ook in vergif. Zou je doen alsof we elkaar niet hebben ontmoet?
Laat mijn gedachten alsjeblieft niet bij jou zijn.
Bega één zonde, laat hem naar zijn beloning kijken en het vanuit mijn ogen zien.
Zou je doen alsof we elkaar niet hebben ontmoet?
Laat mijn gedachten alsjeblieft niet bij jou zijn.
Bega één zonde, laat hem naar zijn beloning kijken en het vanuit mijn ogen zien.
Zou je doen alsof we elkaar niet hebben ontmoet?
Laat mijn gedachten alsjeblieft niet bij jou zijn.
Bega één zonde, laat hem naar zijn beloning kijken en het vanuit mijn ogen zien. Ik was ook erg gewond bij jou.
Eén vraag is: hoe goed is het?