Meer nummers van Danny Ocean
Meer nummers van Aitana
Beschrijving
A&R-manager: Anna Corina Rivera
Onbekend: Chalko
Onbekend: Danny Ocean
Zang: Danny Ocean
Producent: Daramola
Meesteringenieur: Dro
Mengingenieur: Dro
A&R-richting: Francisco Granados
Onbekend: Jean Rodriguez
Componist, tekstschrijver: Abraham Olaleye
Componist, tekstschrijver: Aitana Ocaña Morales
Componist, tekstschrijver: Andrés Jael Correa Rios
Componist, tekstschrijver: Daniel Alejandro Morales
Componist, tekstschrijver: Manuel Lorente Freire
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh, D. Onga, ah, ah, ay.
Yo quiero tus ojos, quiero tu sonrisa, llevarte a la playa, sacarte la visa y morderte el cuello , escondido en Ibiza, ah.
Du-dormirme en tus nalgas, bajito e' la palma, ahí te lo dejo, piénsalo con calma.
Quiero tus ojos, quiero tu sonrisa. En el sueño de anoche estábamos boca a boca.
Los dos bien locos después de una noche loca.
En el sueño de anoche nunca te quité la ropa, oh, oh. Porque presiento que en el sueño de hoy, en la noche nos toca.
Porque no paro de pensar en ti. Esa mirada la tengo en repeat.
Me encantaría decirte que te quiero para que se entere el mundo entero.
Así que ven, ven, ven, ven, ven.
No aguanto otra vez despertarme y que no estés conmigo, aquí a mi lado, porfa, te lo pido.
Dame la oportunidad.
De conectarme con tu cuerpo en otra realidad.
Dime si en algún momento tú y yo podríamos ser verdad.
Porfa, dame la oportunidad. Anda, mami, dame la oportunidad.
En el sueño de anoche estábamos boca a boca.
Besos bien locos después de una noche loca.
En el sueño de anoche nunca te quité la ropa, oh, oh.
Porque presiento que en el sueño de hoy, en la noche nos toca.
Oh, oh.
En la noche de hoy nos toca, toca, toca, toca.
Yo sé, bebé, yo sé que tú también quieres, oh, oh.
Yo quiero tus ojos, quiero tu sonrisa, llevarte a la playa, sacarte la visa y morderte el cuello.
Nederlandse vertaling
Oh, D. Onga, ah, ah, au.
Ik wil je ogen, ik wil je glimlach, je meenemen naar het strand, je visum halen en in je nek bijten, verborgen op Ibiza, ah.
Val in slaap op je billen, laag in de handpalm, ik laat het daar, denk er rustig over na.
Ik wil je ogen, ik wil je glimlach. In de droom van afgelopen nacht waren we van mond tot mond.
Ze zijn allebei gek na een gekke nacht.
In de droom van afgelopen nacht heb ik je kleren nooit uitgetrokken, oh, oh. Omdat ik het gevoel heb dat het in de droom van vandaag 's nachts onze beurt is.
Omdat ik niet kan stoppen met aan je te denken. Ik heb die blik op repeat.
Ik zou je graag willen vertellen dat ik van je hou, zodat de hele wereld het weet.
Dus kom, kom, kom, kom, kom.
Ik kan er niet tegen om weer wakker te worden en jij niet bij mij te zijn, hier aan mijn zijde, alsjeblieft, vraag ik je.
Geef mij de kans.
Om verbinding te maken met je lichaam in een andere realiteit.
Vertel me of jij en ik op een gegeven moment waar kunnen zijn.
Geef mij alstublieft de kans. Kom op, mama, geef me een kans.
In de droom van afgelopen nacht waren we van mond tot mond.
Gekke kusjes na een gekke nacht.
In de droom van afgelopen nacht heb ik je kleren nooit uitgetrokken, oh, oh.
Omdat ik het gevoel heb dat het in de droom van vandaag 's nachts onze beurt is.
Uh-oh.
Vanavond is het onze beurt, draai, draai, draai.
Ik weet het, schat, ik weet dat jij dat ook wilt, oh, oh.
Ik wil je ogen, ik wil je glimlach, je meenemen naar het strand, je visum halen en in je nek bijten.