Meer nummers van Quadeca
Beschrijving
Hoofdartiest: Quadeca
Producent: Quadeca
Componist Tekstschrijver: Quadeca
Songtekst en vertaling
Origineel
I keep my soul on high alert.
Keep it all on high alert.
At a time like this.
At a time like this. Mixed in the glass 'til I end up on a list.
Scraps on the floor 'til they learn to coexist. They'll be missed.
At a time like this, I wish. At a time like this.
Call it, call it, call it what you want. Karma come and the current when it's calm. Oh.
-We're good with that time. -At a time like this.
At a time like this.
The old-timer told me not to bother.
He thought getting old would take way longer.
Scraping all the rust off of his armor.
Melting in my head as I sought the honor.
Spoken like the father of a father.
I thought getting old would take way longer.
I thought getting old would make me stronger.
At a time like this. In my, in my head. In my, in my head.
Put him on VHS, tell him send her my way.
Gold on my body as it all moves my way.
God stain my body, curse my getaway.
I could hear the pain from the landline.
You were too young to be the bad guy.
You were just a child, life just happened to you.
Sleeping on the wheel when it's next to you.
At a time like this. At a time like this.
Mixed in the glass with the spirits from the bottle.
I wanna leave a message for the person from tomorrow. And when it's all gone, no one wants to take the quiz.
What's the point in trying at a time like-- At a time like this.
Mixed in the glass 'til I end up on a list. Scraps on the floor 'til they learn to coexist.
They'll be missed. Walked on a villain in a bistro.
What's the point in dying at a time like this?
Love is.
Call it, call it, call it what you want.
But there's karma in the current when it's calm.
Whatever gets me, gets me. Don't get me wrong.
Whatever gets me probably had me all along.
Call it, call it, call it what you want.
But there's karma in the current when it's calm.
Whatever gets me, gets me. Don't get me wrong.
Whatever gets me probably had me all along. At a time like this.
Inside, inside at a time like this.
I'm done doing it at a time like this.
Bye-bye at a time like this. At a time like this.
I keep my soul on high alert.
I keep it all on high alert.
I keep on pushing till it hurts.
I keep on going till it works out.
I keep it all on high alert.
I keep on existing till it hurts.
At a time like this.
At a time like this.
Yeah.
I was born in the wrong.
With a puzzle that's unsolved.
With a cut that's unsolved.
Keep holding it back, yeah. When the tunnels collapse.
And the wishes attack, yeah.
And the guilt comes in on top. And the guilt comes in.
When the walls cave in on you. You become your skin.
At a time like this.
At a time like this.
Might as well, there went-- there goes the wind. Turn the engine!
It's a gorgeous island
Nederlandse vertaling
Ik houd mijn ziel zeer alert.
Houd alles alert.
In een tijd als deze.
In een tijd als deze. Gemengd in het glas tot ik op een lijstje beland.
Restjes op de vloer totdat ze leren samenleven. Ze zullen gemist worden.
Op een moment als dit, zou ik dat wel willen. In een tijd als deze.
Noem het, noem het, noem het wat je wilt. Karma komt en de stroming als het rustig is. Oh.
-We zijn goed met die tijd. -In een tijd als deze.
In een tijd als deze.
De oldtimer zei dat ik me er niet druk over moest maken.
Hij dacht dat oud worden veel langer zou duren.
Alle roest van zijn pantser schrapend.
Smelten in mijn hoofd terwijl ik de eer zocht.
Gesproken als de vader van een vader.
Ik dacht dat oud worden veel langer zou duren.
Ik dacht dat ouder worden mij sterker zou maken.
In een tijd als deze. In mijn, in mijn hoofd. In mijn, in mijn hoofd.
Zet hem op VHS en zeg dat hij haar mijn kant op moet sturen.
Goud op mijn lichaam terwijl het allemaal mijn kant op beweegt.
God bevlek mijn lichaam, vervloek mijn ontsnapping.
Ik hoorde de pijn via de vaste lijn.
Je was te jong om de slechterik te zijn.
Je was nog maar een kind, het leven overkwam je gewoon.
Slapen op het stuur als het naast je staat.
In een tijd als deze. In een tijd als deze.
In het glas gemengd met de sterke drank uit de fles.
Ik wil een bericht achterlaten voor de persoon van morgen. En als het allemaal op is, wil niemand de quiz doen.
Wat heeft het voor zin om het te proberen op een moment als... Op een moment als dit.
Gemengd in het glas tot ik op een lijstje beland. Restjes op de vloer totdat ze leren samenleven.
Ze zullen gemist worden. Liep op een slechterik in een bistro.
Wat heeft het voor zin om op zo'n moment dood te gaan?
Liefde is.
Noem het, noem het, noem het wat je wilt.
Maar er zit karma in de stroming als deze kalm is.
Wat mij ook pakt, het pakt mij. Begrijp me niet verkeerd.
Wat mij ook brengt, heeft mij waarschijnlijk altijd al gehad.
Noem het, noem het, noem het wat je wilt.
Maar er zit karma in de stroming als deze kalm is.
Wat mij ook pakt, het pakt mij. Begrijp me niet verkeerd.
Wat mij ook brengt, heeft mij waarschijnlijk altijd al gehad. In een tijd als deze.
Binnen, binnen in een tijd als deze.
Ik ben er klaar mee op een moment als dit.
Tot ziens op een moment als deze. In een tijd als deze.
Ik houd mijn ziel zeer alert.
Ik houd alles scherp in de gaten.
Ik blijf duwen tot het pijn doet.
Ik ga door tot het lukt.
Ik houd alles scherp in de gaten.
Ik blijf bestaan tot het pijn doet.
In een tijd als deze.
In een tijd als deze.
Ja.
Ik ben in het verkeerde geboren.
Met een puzzel die onopgelost is.
Met een snee die onopgelost is.
Blijf het tegenhouden, ja. Als de tunnels instorten.
En de wensen vallen aan, ja.
En het schuldgevoel komt daar bovenop. En het schuldgevoel komt binnen.
Als de muren op je instorten. Je wordt je huid.
In een tijd als deze.
In een tijd als deze.
Het kan net zo goed zijn, daar ging... daar gaat de wind. Zet de motor!
Het is een prachtig eiland