Meer nummers van Jovanotti
Beschrijving
Zang: Frankie hi-nrg mc
Tekstschrijver: Francesco Di Gesù
Componist: Francesco Di Gesù
Tekstschrijver: Carolina Galbignani
Componist: Carolina Galbignani
Tekstschrijver: Lorenzo Cherubini
Componist: Leonardo Beccafichi
Producent: Leonardo "Fresco" Beccafichi
Opgenomen door: Leonardo "Fresco" Beccafichi
Menger: Leonardo "Fresco" Beccafichi
Meester: Pino "Pinaxa" Pischetola
Drums: Donato Stolfi
Songtekst en vertaling
Origineel
Scriviam la nostra storia usando biciclette, inseguendo la memoria su strade molto strette.
Su per le salite senza avere una borraccia, giù per le discese con il vento sulla faccia.
Perché la bicicletta non importa dove porti, è tutto un equilibrio di periodi e di rapporti.
Tutta una questione di catene, di corone, di grasso che lubrifica la vita alle persone.
Come nella vita c'è una ruota che gira, una ruota che spinge con quest'aria che tira.
Se una ruota si fora la caduta è sicura, una toppa ripara una ferita sicura.
Non avere paura che se no ti deconcentri, devi far coincidere i pesi e i baricentri, l'impegno di una coppia per un singolo momento, due le forze in gioco, un solo movimento.
Pedala, insegui la tua storia ovunque vada. Pedala, macina chilometri di strada.
Pedala, l'hai voluta tu la bicicletta. Pedala più in fretta, pedala più in fretta.
Pedala, insegui la tua storia ovunque vada. Pedala, macina chilometri di strada.
Pedala, l'hai voluta tu la bicicletta. Pedala più in fretta, più in fretta.
Pedalano i riders, pedalano i bikers, pedalano i ciclisti, pedalano i pelibers che credono che il movimento giova, la cellula si ossigena, lo sguardo si rinnova.
È tutto un pedalare di pianeti, di cicli di ricicli, di ruote per ciclisti che corrono senza avanzare mai nella marea che sale e scende in questo mare di guai che navighiamo su strade pedaliamo, sudati, affaticati, seguendo quel richiamo irresistibile del ritmo che incalza, il battito del bicov qui nel petto si alza.
Pedala, insegui la tua storia ovunque vada. Pedala, macina chilometri di strada.
Pedala, l'hai voluta tu la bicicletta.
Pedala più in fretta, pedala più in fretta. Pedala, insegui la tua storia ovunque vada.
Pedala, macina chilometri di strada. Pedala, l'hai voluta tu la bicicletta.
Pedala più in fretta, più in fretta.
Sai bene che la storia è ciclica, come la pazienza è biblica e la peggior salita è una discesa ripida, repentina, tutta tornanti, serpentina, peso in avanti giù dalla china.
Come una valanga controllata precipiti in picchiata e il paesaggio vola dentro una zoomata.
Guardi dove vai, vai dove vuoi, occhi aperti e sai come stai, fai come puoi. Il traguardo arriva quando meno te l'aspetti.
È un parcheggio di bici appoggiate ai cavalletti, bici abbandonate là senza controparte, pronte a ripartire se qualcuno parte, pronte per andare lontano, cambiando i rapporti, andandoci piano.
Pensa che una volta una bici fece piangere un uomo, diventarono amici, lei gli chiese perdono.
Pedala, insegui la tua storia ovunque vada. Pedala, macina chilometri di strada.
Pedala, l'hai voluta tu la bicicletta. Pedala più in fretta, pedala più in fretta.
Pedala, insegui la tua storia ovunque vada. Pedala, macina chilometri di strada.
Pedala, l'hai voluta tu la bicicletta. Pedala più in fretta, più in fretta.
Nederlandse vertaling
We schrijven ons verhaal op de fiets en jagen onze herinnering na in hele smalle straatjes.
De beklimmingen op zonder bidon, de afdalingen af met de wind in je gezicht.
Omdat de fiets niet uitmaakt waar hij je naartoe brengt, is het allemaal een balans van periodes en relaties.
Het is allemaal een kwestie van kettingen, van kronen, van vet dat de levens van mensen smeert.
Net als in het leven is er een wiel dat draait, een wiel dat duwt met de lucht die trekt.
Als een wiel lek raakt, is de val veilig, een pleister herstelt een veilige wond.
Wees niet bang dat je anders je concentratie verliest, je moet de gewichten en de zwaartepunten, de toewijding van een stel voor een enkel moment, twee krachten in het spel, een enkele beweging op elkaar afstemmen.
Rijd en achtervolg je verhaal, waar het ook gaat. Trap, vermaal kilometers weg.
Pedal, je wilde de fiets. Trap sneller, trap sneller.
Rijd en achtervolg je verhaal, waar het ook gaat. Trap, vermaal kilometers weg.
Pedal, je wilde de fiets. Trap sneller, sneller.
De renners trappen, de fietsers trappen, de fietsers trappen, de pelibers die geloven dat beweging heilzaam is, de cel wordt van zuurstof voorzien, de blik wordt vernieuwd.
Het is allemaal een trappen van planeten, van recyclingcycli, van wielen voor fietsers die rennen zonder ooit vooruit te komen in het tij dat opkomt en valt in deze zee van problemen die we navigeren op wegen waar we trappen, bezweet, moe, volgend op die onweerstaanbare roep van het drukkende ritme, stijgt de hartslag van de bicov hier in de borst.
Rijd en achtervolg je verhaal, waar het ook gaat. Trap, vermaal kilometers weg.
Pedal, je wilde de fiets.
Trap sneller, trap sneller. Rijd en achtervolg je verhaal, waar het ook gaat.
Trap, vermaal kilometers weg. Pedal, je wilde de fiets.
Trap sneller, sneller.
Je weet heel goed dat de geschiedenis cyclisch is, net zoals geduld bijbels is en de ergste klim een steile, plotselinge afdaling is, allemaal haarspeldbochten, kronkelig, gewicht naar voren de helling af.
Als een gecontroleerde lawine stort je naar beneden en vliegt het landschap in zoom.
Je kijkt waar je heen gaat, gaat waar je wilt, ogen open en je weet hoe het met je gaat, doet wat je kunt. De finish komt wanneer je het het minst verwacht.
Het is een parkeerplaats met fietsen die op standaards leunen, fietsen die daar achtergelaten zijn zonder tegenhanger, klaar om weer te vertrekken als iemand weggaat, klaar om ver weg te gaan, te schakelen, langzaam te rijden.
Bedenk dat zodra een fiets een man aan het huilen maakte, ze vrienden werden, ze hem om vergeving vroeg.
Rijd en achtervolg je verhaal, waar het ook gaat. Trap, vermaal kilometers weg.
Pedal, je wilde de fiets. Trap sneller, trap sneller.
Rijd en achtervolg je verhaal, waar het ook gaat. Trap, vermaal kilometers weg.
Pedal, je wilde de fiets. Trap sneller, sneller.