Meer nummers van El Chojin
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Domingo Antonio Edjang Moreno
Primaire muzikant: El Chojin
Studioproducent: El Chojin
Songtekst en vertaling
Origineel
¡Oh!
¡Eh!
¡Eh!
¡Eh!
Oh, come on. Yo soy
Noel. ¡Oh! ¡Eh!
Uh, uh. Entre los tropiezos y el avance, pa'lante.
Se me cayó el ego e hizo un cráter, grande. Ahora peso menos, pienso más que antes.
Fallar te hace menos arrogante. Esto es un proceso, al principio todo es party.
Hasta que se te pira y prisión, bad daddy. Mi adicción es la dedicación, culpable.
Mi obsesión, hacerlo inolvidable. Empecé en el parque, pases en cinta, micros con cable.
Hoy llevo mi rap a festivales. En lo personal puedo decir: «Fuck cáncer».
Así que en lo profesional me la pela su hate bastante. No soy un profeta del amor, pero amen.
Merece la pena enamorarse aunque te engañen.
¿De que si no sirven los cantantes? Háganlo por ellos, tengan algún ex del que quejarse.
Ahora hay a quien le asombra. Ver adultos con gorra. Mis vecinos lo odian.
No soportan que me vaya bien. Ahora hay a quien le asombra.
Ver adultos con gorra. Mis vecinos lo odian. No soportan que me vaya bien.
Mi depresión con vistas a la tuya nos vinculó de por vida, como grullas.
Pero no fui yo, fue una suma, un tema, un momento, una frase oportuna.
Tengo la fe con varias contracturas. Es normal que al cargar los sueños sufra.
Busco ilusiones nuevas para lo que surja, sin compromisos serios, ya dejo que fluya. Uh.
Nuevo disco, nuevas aventuras. Seguir a la altura y pagar las facturas.
Mis jefes son toda esa gente que me escucha. No creo en los regalos, ¿quieres ruido?
Te lo curras. Uh.
Y sé que algunos os diréis: «Se deja lo mejor para el disco dieciséis». Ya lo dije, aprendo lento. Puedo llegar tarde, pero llego.
Esto es lo mejor que he hecho. Ahora hay a quien le asombra. Ver adultos con gorra.
Mis vecinos lo odian. No soportan que me vaya bien.
Ahora hay a quien le asombra. Ver adultos con gorra. Mis vecinos lo odian.
No soportan que me vaya bien. El hip hopero poeta me llaman.
La vida tiene cosas raras.
Yo escribo rap, grabo rap y rapeo, así que no veo la poesía dónde la sacan.
Estoy a un clic de ti veinticuatro siete. Tan cerca y tan lejos. ¿Estás ahí?
¿Me sientes?
Mientras busco la paz, combato en varios frentes: al abusón, al sabelotodo, al indecente. Voy en un viaje sideral, vente.
En un ritmo se puede volar, lo hice muchas veces.
Esta es mi forma de mostrar mi respeto a mi gente, dándolo todo, yendo a muerte. ¡Uh! Ahora hay a quien le asombra. Ver adultos con gorra.
Mis vecinos lo odian. No soportan que me vaya bien.
Ahora hay a quien le asombra. Ver adultos con gorra. Mis vecinos lo odian.
No soportan que me vaya bien.
Biribiribibibiri.
Biribiribibibiri. Biribiribibibiri. No soportan que me vaya bien.
Biribiribibibiri.
Biribiribibibiri. Biribiribibibiri.
No soportan que me vaya bien.
Nederlandse vertaling
Oh!
Hoi!
Hoi!
Hoi!
O, kom op. Ik ben
Noël. Oh! Hoi!
Uh-uh. Tussen de tegenslagen en de vooruitgang, vooruit.
Mijn ego viel en maakte een grote krater. Nu weeg ik minder, ik denk meer dan voorheen.
Falen maakt je minder arrogant. Dit is een proces, in eerste instantie is alles een feest.
Tot je opgepakt en gevangen gezet wordt, slechte papa. Mijn verslaving is toewijding, schuldgevoel.
Mijn obsessie: het onvergetelijk maken. Ik begon in het park, loopbandpassen, bedrade bussen.
Tegenwoordig neem ik mijn rap mee naar festivals. Persoonlijk kan ik zeggen: “Fuck kanker.”
Dus professioneel haat ik zijn haat behoorlijk. I am not a prophet of love, but amen.
Het is de moeite waard om verliefd te worden, zelfs als ze je bedriegen.
Wat als zangers geen nut hebben? Doe het voor hen, heb een ex om over te klagen.
Nu zijn er mensen die verbaasd zijn. Zie volwassenen met petten. Mijn buren hebben er een hekel aan.
Ze kunnen er niet tegen dat ik het goed doe. Nu zijn er mensen die verbaasd zijn.
Zie volwassenen met petten. Mijn buren hebben er een hekel aan. Ze kunnen er niet tegen dat ik het goed doe.
Mijn depressie met het oog op de jouwe heeft ons voor het leven met elkaar verbonden, als kraanvogels.
Maar ik was het niet, het was een som, een thema, een moment, een actuele zin.
Ik heb vertrouwen bij verschillende contracturen. Het is normaal dat je lijdt als je dromen draagt.
Ik zoek naar nieuwe illusies voor wat er ook gebeurt, zonder serieuze verplichtingen laat ik het stromen. Eh.
Nieuw album, nieuwe avonturen. Ga zo door en betaal de rekeningen.
Mijn bazen zijn al die mensen die naar mij luisteren. Ik geloof niet in cadeaus, wil je lawaai?
Je werkt eraan. Eh.
En ik weet dat sommigen van jullie zullen zeggen: "Het beste wordt bewaard voor schijf zestien." Ik zei het al, ik leer langzaam. Ik ben misschien te laat, maar ik ben er.
Dit is het beste wat ik ooit heb gedaan. Nu zijn er mensen die verbaasd zijn. Zie volwassenen met petten.
Mijn buren hebben er een hekel aan. Ze kunnen er niet tegen dat ik het goed doe.
Nu zijn er mensen die verbaasd zijn. Zie volwassenen met petten. Mijn buren hebben er een hekel aan.
Ze kunnen er niet tegen dat ik het goed doe. Ze noemen mij de hiphopdichter.
Het leven kent vreemde dingen.
Ik schrijf rap, ik neem rap op en ik rap, dus ik begrijp niet waar ze de poëzie vandaan halen.
Ik ben één klik van je verwijderd, vierentwintig zeven. Zo dichtbij en zo ver. Ben je daar?
Voel je mij?
Terwijl ik vrede zoek, vecht ik op verschillende fronten: de pestkop, de betweter, de onfatsoenlijkheid. Ik ga op een sterrenreis, kom op.
In een ritme dat je kunt vliegen, heb ik het vaak gedaan.
Dit is mijn manier om mijn respect voor mijn volk te tonen, alles te geven en de dood tegemoet te gaan. Oooh! Nu zijn er mensen die verbaasd zijn. Zie volwassenen met petten.
Mijn buren hebben er een hekel aan. Ze kunnen er niet tegen dat ik het goed doe.
Nu zijn er mensen die verbaasd zijn. Zie volwassenen met petten. Mijn buren hebben er een hekel aan.
Ze kunnen er niet tegen dat ik het goed doe.
Biribiribibibiri.
Biribiribibibiri. Biribiribibibiri. Ze kunnen er niet tegen dat ik het goed doe.
Biribiribibibiri.
Biribiribibibiri. Biribiribibibiri.
Ze kunnen er niet tegen dat ik het goed doe.