Meer nummers van SB19
Beschrijving
Bijbehorende artiest: SB19
Tekstschrijver, componist, producent: John Paulo Nase (RADKIDZ)
Producent: Brian Lotho
Producent: Len Calvo
Producent: Joshua Daniel Nase (RADKIDZ)
Songtekst en vertaling
Origineel
Ang aking mundo ay payapa
Sa 'di malamang dahilan
At noon ay buo kong inakala
Lahat ay ayos na naman
Nang bigla na lang ay dumating ang 'di hinantay
Nagbabalatkayong himala, oh, oh, oh
Mga pasan ay gumaan, ikaw ang tanging dahilan
Sa 'yo lang napuno ng kasiguraduhan
Narito ako, tapat lang at totoo
Pinapangako sa iyo, oh
Ito ang aking liham sa pag-ibig ko
'Di hahayaan na mag-isa ka sa kahit na ano
Ikaw lang ang himpilan ng aking puso
Sa piling mo'y panatag ang buong pagkatao
Ligaya ng aking mundo
Oh, kay rami ng mga bagay
Na hindi natin maintindihan
Sa kabila ng lahat ay pilit nating binabalikan, oh-whoa
Mga panaginip na inaasam
Ako'y binuo ng mabuti't masamang karanasan
Puno man ng mantsa'y tinuring karangyaan
At gano'n-gano'n na lang
Pagmamahal mo ay walang (oh)
Anumang pag-aabang kaya habang
Narito ako, magpapagal para sa iyo
Handang isuko ang buo, oh
Ito ang aking liham sa pag-ibig ko
'Di hahayaan na mag-isa ka sa kahit na ano
Ikaw lang ang himpilan ng aking puso
Sa piling mo'y panatag ang buong pagkatao
Ligaya ng aking mundo
Paano kaya kung hindi tayo nagkita?
Ang buhay ko'y matatawag pa nga bang buhay?
Sa layo ng bituin, ang tignan, ito'y pagtingin
Sa nakaraang 'di gunitang tunay
Oh, paumanhin, wala ka man sa alaala ko'y
Habang-buhay kitang mamahalin, yeah
(Iginugumon ng bituin, ikaw lang ang siyang mamahalin)
Mamahalin, yeah
(Ito ang aking paumanhin, habang-buhay kang mamahalin
Oh, whoa, oh, whoa
(Iginugumon ng bituin, ikaw lang ang siyang mamahalin)
Mamahalin
(Ito ang aking paumanhin, habang-buhay kang mamahalin)
Ito ang aking liham sa pag-ibig ko
'Di hahayaan na mag-isa ka sa kahit na ano, oh-oh-oh-oh
Liham sa pag-ibig ko
Pinapangako na ang bituin ko ay para lang sa 'yo
Ikaw lang ang himpilan ng aking puso
Maging sa hinaharap o nakaraan, ikaw lang at ako
Ang aking mundo, whoa, oh, whoa, whoa, yeah
Ligaya ng aking mundo
Nederlandse vertaling
Het is een kwestie van geld verdienen
Sa 'di malamang dahilan
Tussen de middag ay buo kong inakala
Lahat ayos na manan
Het is belangrijk dat dit lang duurt
Nagbabalatkayong Himalaya, oh, oh, oh
Ik ga er van uit dat het een uitdaging is
Je kunt het beste een kasiguraduhan gebruiken
Narito ako, tapat lang en totoo
Pinapangako sa iyo, oh
Het is een kwestie van doen
'Dit hahayaan mag-isa ka sa kahit na ano
Ik kan hem lang bezig houden met het maken van puso
Het stapelen van de panatag en de buong pakatao
Ligaya ng aking mundo
Oh, kay rami ng mga bagay
Het is niet mogelijk om dit te doen
Als je een binabalikan kunt maken, oh-whoa
Gebruik de panaginip-functie
Dit is niet het geval
Puno man ng mantsa'y tinuring karangyaan
Bij gano'n-gano'n na lang
Pagmamahal mo ay walang (oh)
Anumang pag-aabang kaya habang
Narito ako, magpapagal para sa iyo
Handang isuko ang buo, oh
Het is een kwestie van doen
'Dit hahayaan mag-isa ka sa kahit na ano
Ik kan hem lang bezig houden met het maken van puso
Het stapelen van de panatag en de buong pakatao
Ligaya ng aking mundo
Paano kaya kung hindi tayo nagkita?
Ang buhay ko'y matatawag pa nga bang buhay?
Als u een bittuin legt, is dit het geval
Het is mogelijk om de tijd door te brengen
Oh, paumanhin, wala ka man sa alaala ko'y
Habang-buhay kitang mamahalin, ja
(Iginugumon ng bituin, ikaw lang ang siyang mamahalin)
Mamahalin, ja
(Ito ang aking paumanhin, habang-buhay kang mamahalin
Oh, wauw, oh, wauw
(Iginugumon ng bituin, ikaw lang ang siyang mamahalin)
Mamahalin
(Ito ang aking paumanhin, habang-buhay kang mamahalin)
Het is een kwestie van doen
'Di hahayaan na mag-isa ka sa kahit na ano, oh-oh-oh-oh
Liham is pag-ibig ko
Pinapangako is een van de beste dingen die je kunt doen
Ik kan hem lang bezig houden met het maken van puso
Als u een vraag of een opmerking maakt, zal ik dat ook doen
Ang aking mundo, whoa, oh, whoa, whoa, ja
Ligaya ng aking mundo