Meer nummers van Kartky
Meer nummers van Leśny
Meer nummers van BL Beatz
Beschrijving
Zang: Kartky
Producent: Leśny
Programmeur: Leśny
Tekstschrijver: Jakub Jankowski
Componist: Patryk Leśniewski
Producent: BL Beatz
Programmeur: BL Beatz
Componist: Jakub Kochanowski
Songtekst en vertaling
Origineel
Halo?
Co Ty robisz?
Możesz mi normalnie porozmawiać? To znowu te Twoje ośrodka. Odezwij się do mnie.
Słyszysz? Słyszysz?
Czy spotkamy się po drodze do szczęścia? Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Znowu oglądam w telefonie twe zdjęcia, jakbyś zaraz miała zjawić się tu i przypominam sobie wszystkie ujęcia. Gdy byłaś blisko, brakowało mi tchu.
Nawet nie pamiętam, jak się skończył tamten teatr.
Jesteś aktorką, którą wiecznie tylko woła scena. A kiedy się skończyła wena, wtedy poszłaś w melanż.
Studyjne światła wtedy, teraz miasto w halogenach. Pachniałaś drogo, wzrokiem odbijałaś ich spojrzenia.
W Twoim języku nigdy nie istniało słowo trema. Głęboki oddech, trochę wolniej.
Ciągle nie ma nieba. Szykuję odwet, zanim wojnę mi wypowiesz sama.
I nie umiem znowu ruszyć się z miejsca. Czuję tylko zapach perfum i bzu.
I zaraz wypowiem ostatnie zaklęcie, a moje słowa Cię utulą do snu. Czy spotkamy się po drodze do szczęścia?
Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Czy spotkamy się po drodze do szczęścia? Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Hej!
Znowu nie odbierasz.
Widziałem, że się dobrze bawisz. Wrócę do mnie, proszę.
Proszę.
Nederlandse vertaling
Hallo?
Wat ben je aan het doen?
Kun je normaal tegen me praten? Dit zijn weer jouw centra. Neem contact met mij op.
Hoor je? Hoor je?
Zullen wij elkaar ontmoeten op weg naar geluk? Ik weet het niet, maar noem mij maar zo.
Ik zie je ergens in de bergen van waanzin voordat ik je weer teveel woorden vertel.
Je blijft mensen en plaatsen veranderen, en ik heb een voorliefde voor oude sweatshirts.
Ik zie je ergens in de bergen van waanzin.
Ik bekijk je foto's opnieuw op mijn telefoon, alsof je hier zou verschijnen, en ik herinner me alle foto's. Toen je dichtbij was, voelde ik me buiten adem.
Ik weet niet eens meer hoe dat theater eindigde.
Je bent een actrice die altijd door het podium wordt gebeld. En toen de inspiratie op was, raakte je in een melange.
Toen studioverlichting, nu de stad in halogenen. Je rook duur, je ogen weerspiegelden hun blikken.
Het woord plankenkoorts heeft in uw taal nooit bestaan. Diep ademhalen, iets langzamer.
Nog steeds geen hemel. Ik bereid wraak voor voordat jij mij zelf de oorlog verklaart.
En ik kan me niet meer bewegen. Ik ruik alleen parfum en sering.
En binnenkort zal ik de laatste spreuk uitspreken, en mijn woorden zullen je in slaap wiegen. Zullen wij elkaar ontmoeten op weg naar geluk?
Ik weet het niet, maar noem mij maar zo.
Ik zie je ergens in de bergen van waanzin voordat ik je weer teveel woorden vertel.
Je blijft mensen en plaatsen veranderen, en ik heb een voorliefde voor oude sweatshirts.
Ik zie je ergens in de bergen van waanzin.
Zullen wij elkaar ontmoeten op weg naar geluk? Ik weet het niet, maar noem mij maar zo.
Ik zie je ergens in de bergen van waanzin voordat ik je weer teveel woorden vertel.
Je blijft mensen en plaatsen veranderen, en ik heb een voorliefde voor oude sweatshirts.
Ik zie je ergens in de bergen van waanzin.
Hoi!
Je antwoordt niet meer.
Ik zag dat je plezier had. Ik kom bij mij terug, alsjeblieft.
Alsjeblieft.