Meer nummers van Luan Santana
Beschrijving
Associated Uitvoerder, Componist: Luan Santana
Componist: Dudu Borges
Producent: Lucas Santos
Songtekst en vertaling
Origineel
Prepara a palma do céu.
Enche o peito de ar, porque essa vai ser incrível.
Não mudei de cidade, nem de telefone, só escolhi ser feliz.
É o mesmo endereço, mesmo apartamento em frente à Igreja Matriz.
Por isso todo mundo passa e quem nunca passou, vai passar.
E aí?
Já tô dizendo aos meus amigos: calma que eu não vou pirar, já pirei.
Me apaixonei perdidamente.
E o que eu sei é que daqui pra frente vai ser nossa cidade, nosso telefone, seu endereço, nosso apartamento. Sabe aquela igreja?
Tô aqui na frente imaginando chuva de arroz na gente.
Aponta lá pro céu.
Que coisa linda, Curitiba, hein.
Não mudei de cidade, nem de telefone, só escolhi ser feliz.
É o mesmo endereço, mesmo apartamento em frente à Igreja Matriz.
Por isso todo mundo passa e quem nunca passou, vai passar.
Já tô dizendo aos meus amigos: calma que eu não vou pirar, já pirei.
Me apaixonei perdidamente.
E o que eu sei é que daqui pra frente vai ser nossa cidade, nosso telefone, nosso endereço, nosso apartamento. Sabe aquela igreja?
Tô aqui na frente imaginando chuva.
Vai ser nossa cidade, nosso telefone, nosso endereço, nosso apartamento. Sabe aquela igreja?
Tô aqui na frente imaginando chuva de arroz na gente.
Uooh, oh, oh, oh.
Nederlandse vertaling
Bereid een palma do céu voor.
Als je een kind bent, kun je er in geloven.
Geen enkele moord, geen telefoon, dus het is een felicitatie.
Het is een van mijn laatste momenten, een appartement in de buurt van Igreja Matriz.
Omdat het zo is dat de wereld doorgaat en nu niet meer kan doorgaan, ga door.
E aí?
Ja, dit zijn mijn vrienden: kalm, je bent niet meer piraat, je pirei.
Me apaixonei perdidamente.
En dat is wat u kunt doen als u een moord, een telefoon, een ander, een ander appartement hebt. Sabe aquela igreja?
U kunt zich voorstellen dat u op een gente manier aan de slag gaat.
Aponta lá pro céu.
Que coisa linda, Curitiba, hein.
Geen enkele moord, geen telefoon, dus het is een felicitatie.
Het is een van mijn laatste momenten, een appartement in de buurt van Igreja Matriz.
Omdat het zo is dat de wereld doorgaat en nu niet meer kan doorgaan, ga door.
Ja, dit zijn mijn vrienden: kalm, je bent niet meer piraat, je pirei.
Me apaixonei perdidamente.
En dat is wat je kunt doen als je een cidade, geen telefoon, geen endereço, geen apartamento hebt. Sabe aquela igreja?
Dit is de verbeelding die u zich kunt voorstellen.
Vai ser nossa cidade, nosso telefoon, nosso endereço, nosso apartamento. Sabe aquela igreja?
U kunt zich voorstellen dat u op een vriendelijke manier aan de slag gaat.
Uhm, oh, oh, oh.