Meer nummers van Luan Santana
Beschrijving
Componist, geassocieerde uitvoerder: Luan Santana
Componist: Marcelo Martins
Componist: Sérgio Porto
Componist: Sorocaba
Componist: Thiago Servo
Producent: Lucas Santos
Songtekst en vertaling
Origineel
Eu vou pedir ao sol pra iluminar nosso caminho
E todas as estrelas pra enfeitar nosso destino
Me leve aonde for, segure a minha mão
Pois sei que você vai ser a minha direção
A gente é assim, temos tanta coisa em comum
Você tem marca em mim e pra você não sou mais um
Assim é nosso amor, tão forte como a noite
Perfeito como o dia
Eu vou subir as nuvens pra desenhar o teu sorriso
E, no azul do céu, vou ver os seus olhos brilhando
E em meio às estrelas, fico flutuando
Em minhas digitais já tem um pouco de você
Eu sigo os seus sinais, assim nunca vou te perder
É incondicional, você tem a forma exata pra me prender em você
A gente é assim, temos tanta coisa em comum
Você tem marca em mim e pra você não sou mais um
Assim é nosso amor, tão forte como a noite
Perfeito como o dia
Eu vou subir as nuvens pra desenhar o teu sorriso
E, no azul do céu, vou ver os seus olhos brilhando
E em meio às estrelas, fico flutuando
Em minhas digitais já tem um pouco de você
Eu sigo os seus sinais, assim nunca vou te perder
É incondicional, você tem a forma exata pra me prender em você
Eu vou subir as nuvens pra desenhar o teu sorriso
E, no azul do céu, vou ver os seus olhos brilhando
E em meio às estrelas, fico flutuando
Em minhas digitais já tem um pouco de você
Eu sigo os seus sinais, assim nunca vou te perder
É incondicional, você tem a forma exata pra me prender em você
(Eu sigo os seus sinais)
Assim nunca vou te perder
(Você tem a forma exata)
Pra me prender em você
Nederlandse vertaling
Je kunt het licht van je caminho zien
Het is allemaal zo dat we onze bestemming verliezen
Ik ga verder, stel een kleine mão veilig
Het kan zijn dat u een paar directe stappen wilt maken
Een gente é assim, temos tanta coisa em comum
Het is een merk dat ik bedoel en het is niet meer zo
Assimé nosso amor, dat is waar het om gaat
Perfeito como of dia
U zult nu weten of u sorriso wilt hebben
E, geen idee, je bent een briljante bril
Het is een beetje een fluitje van een cent
Er zijn veel digitale gegevens die een grote hoeveelheid woorden zijn
Als je dit hebt gedaan, kun je nu verdergaan
Het is onaanvaardbaar dat ik een forma exata heb om mijn stem te geven
Een gente é assim, temos tanta coisa em comum
Het is een merk dat ik bedoel en het is niet meer zo
Assimé nosso amor, dat is waar het om gaat
Perfeito como of dia
U zult nu weten of u sorriso wilt hebben
E, geen idee, je bent een briljante bril
Het is een beetje een fluitje van een cent
Er zijn veel digitale gegevens die een grote hoeveelheid woorden zijn
Als je dit hebt gedaan, kun je nu verdergaan
Het is onaanvaardbaar dat ik een forma exata heb om mijn stem te geven
U zult nu weten of u sorriso wilt hebben
E, geen idee, je bent een briljante bril
Het is een beetje een fluitje van een cent
Er zijn veel digitale gegevens die een grote hoeveelheid woorden zijn
Als je dit hebt gedaan, kun je nu verdergaan
Het is onaanvaardbaar dat ik een forma exata heb om mijn stem te geven
(Eu sigo os seus sinais)
Assim nunca vou te perder
(Você tem a forma exata)
Pra me prender em você