Meer nummers van Canfeza
Meer nummers van Tekir
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Orhan Gül
Mastering Engineer: Buğra Kunt
Mengingenieur: Buğra Kunt
Omslagontwerper: Safa Çelebi
Opnametechnicus: İlker Adlığ
Songtekst en vertaling
Origineel
Bir günüm, gecem ağlamadı.
Bu yüzden bir ömür ağlamalı yar, yar, yar, yar, yar, yar ağlamadı. Bir günüm, gecem ağlamadı.
Bu yüzden bir ömür ağlamalı yar, yar, -yar, yar, yar, yar ağlamadı. -Bir ömür ağlamalı buna şimdi.
Öyle bir karanlıktı ki ruhuma sindi.
Mutluluk geldiğinden hızlı gitti.
Bir gönül bağlamalı buna şimdi.
Yola düşmeli ardından tüm korkuların. Yerle bir etmeli en hakikatli orduları.
Yolu bitirmek için en gerekli yoldur adım.
Güneşe hasret bırakmalı bir çiçeği solduranı.
İşgal edip en hakiki düşlerini, kirpiğinden gözlerine düşmeliyim.
Hakkımdır almak bütün gülüşlerini. Seninle ömrüm vefa ettikçe gülüşmeliyim.
Bir an bile çatmadan kaşlarımı ardına düşmeliyim. Baharı müjdeleyen saçlarının.
Olur da ağlar isem yaşlarımı görme diye gizli vermeliyim tüm savaşlarımı.
Uçurumun kenarında bir adımlık yerdeyim.
Yar bir adım mesafede, üç adımda bir nehir. Şanına yaraşırcasına süsleniyor her deyim.
Her şeyden çok istedim sana böyle -bir şiir vermeyi. -Bir günüm, gecem ağlamadı.
Bu yüzden bir ömür ağlamalı yar, yar, yar, yar, yar, yar ağlamadı.
Bir günüm, gecem ağlamadı.
Bu yüzden bir ömür ağlamalı yar, yar, yar, yar, yar, yar -ağlamadı. -Mesafeler, seven mesafeleri hesap eder.
Gönlüm yokluğunda ne sağ ne pert.
Mesafe dert okunmuyor uluorta esamede. Yola düşecek hulufem yoktu sadece.
Ne sade dert!
Seni sevmek, sensizlik yere düşmek gibi büyük bir sahneden.
Ağlasan ağlanmaz değil mizah desen tıpkı senin gibi bazen kibar bazen de sert.
Çekişlerinde gizlisin. Bir mermi gibi de hızlısın. Yara misali izlisin.
Derin bir his misin nesin?
Her türlü maddenin cismi. Buralarda oldukça meşhur bir öykünün ismisin.
Dünyanın tek harikası.
Tanrının alametifarikası gülen yüzün bir mutluluk fabrikası. Görebilir miyim bir daha yari nasıl?
Yari göremediğimden haraptır halim asıl.
Bir günüm, gecem ağlamadı.
Bu yüzden bir ömür ağlamalı yar, yar, yar, yar, yar, yar ağlamadı. Bir günüm, gecem ağlamadı.
Bu yüzden bir ömür ağlamalı yar, yar, yar, yar, yar, yar ağlamadı.
Nederlandse vertaling
Ik heb geen dag of nacht gehuild.
Daarom moest hij een leven lang huilen. Hij huilde niet. Ik heb geen dag of nacht gehuild.
Daarom moest hij een leven lang huilen, yar, yar, -yar, yar, yar, yar huilde niet. -Hij moet hier nu een leven lang om huilen.
Het was zo'n duisternis dat het mijn ziel doordrong.
Het geluk verdween sneller dan het kwam.
Hier zou nu een hart aan moeten worden gehecht.
Dan zouden al je angsten op de weg moeten vallen. De meest echte legers moeten worden vernietigd.
Stap is de meest noodzakelijke manier om het pad te voltooien.
Je zou ernaar moeten verlangen dat de zon een bloem doet verdorren.
Ik moet je waarste dromen binnendringen en vanuit je wimpers in je ogen vallen.
Het is mijn recht om al jouw glimlachen aan te nemen. Ik moet glimlachen zolang ik mijn leven met jou doorbreng.
Ik moet mijn wenkbrauwen optrekken zonder ook maar een moment te fronsen. Je haar luidt de lente in.
Ik moet al mijn strijd in het geheim voeren, zodat mijn tranen niet gezien zullen worden als ik huil.
Ik ben één stap verwijderd van de rand van de klif.
Een rivier is één stap verwijderd, een rivier in drie stappen. Elk idioom wordt verfraaid zoals het bij zijn glorie past.
Meer dan wat dan ook wilde ik je een gedicht als dit geven. -Ik heb geen dag of nacht gehuild.
Daarom moest hij een leven lang huilen. Hij huilde niet.
Ik heb geen dag of nacht gehuild.
Daarom moest hij een leven lang huilen, yar, yar, yar, yar, yar, yar - hij huilde niet. -Afstanden, de minnaar berekent de afstanden.
Tijdens mijn afwezigheid is mijn hart noch gezond, noch gebroken.
Afstand is geen probleem in het openbaar. Ik had gewoon niet de moed om de weg op te gaan.
Wat een simpel probleem!
Van jou houden is vanaf een groot podium alsof je zonder jou op de grond valt.
Zelfs als je huilt, huil je niet. Als je het humor noemt, soms is het vriendelijk en soms is het hard, net als jij.
Je bent verborgen in je opnames. Je bent zo snel als een kogel. Je bent getekend als een wond.
Ben je een diep gevoel of zo?
Het object van allerlei soorten materie. Jij bent de naam van een heel beroemd verhaal hier.
Het enige wereldwonder.
Gods kenmerkende lachende gezicht is een geluksfabriek. Kan ik weer zien hoe mijn helft is?
Mijn situatie is verwoest omdat ik de helft niet kan zien.
Ik heb geen dag of nacht gehuild.
Daarom moest hij een leven lang huilen. Hij huilde niet. Ik heb geen dag of nacht gehuild.
Daarom moest hij een leven lang huilen. Hij huilde niet.