Origineel
En cada tejao' te desatas, la vida de gata qué bien se te da
Yo que siempre fui belicoso y me dejaste en trozos, no me jodas más
Paso por la taberna, pregunto al cantinero
Que hace tres días que no te veo
Dice que te olvidé, que estás con alguien nuevo
Y yo le digo que paso, vengo
Mira qué suerte la mía
Para una que yo quería, con otro quiere estar
Yo que he sido un mugriego
Yo de pana y tú de cuero, de celos me va a matar
Y yo que he sido un mugriego
Yo de pana y tú de cuero, de celos me va a matar
Oh, en mi superona confío, no me va a fallar
Oh, la única morra que nunca me va a traicionar
Oh, cambié kilos de oro por algo que no vale na'
Oh, yo que lo hice todo por ti
En cada tejao' te desatas, la vida de gata qué bien se te da
Yo que siempre fui belicoso y me dejaste en trozos, no me jodas más
En cada tejao' te desatas, la vida de gata qué bien se te da
Yo que siempre fui belicoso y me dejaste en trozos, no me jodas más
Estaba dando vueltas de noche por el puerto
Porque hace días que no te veo
Y recordé los besos, las peleas por celos
Tres puñaladas trae tu recuerdo
Mira qué suerte la mía
El único al que quería, que con otra quiere estar
Un puñal clavao' en el ego, tu veneno
Me lo bebo, de celos me va a matar
Ay, un puñal clavao' en el ego, tu veneno
Me lo bebo, de celos me va a matar
Oh, en mi superona confío, no me va a fallar
Oh, la única morra que nunca me va a traicionar
Oh, cambié kilos de oro por algo que no vale na'
Oh, yo que lo hice todo por ti
En cada tejao' te desatas, la vida de gata qué bien se te da
Yo que siempre fui belicoso y me dejaste en trozos, no me jodas más
En cada tejao' te desatas, la vida de gata qué bien se te da
Yo que siempre fui belicoso y me dejaste en trozos, no me jodas más
Nederlandse vertaling
In elke tejao' ontketen je jezelf, het leven van een kat, hoe goed je daar ook in bent
Ik was altijd oorlogszuchtig en je liet me in stukken achter, rotzooi niet meer met me
Ik kom langs de taverne en vraag het aan de barman
Ik heb je al drie dagen niet gezien
Hij zegt dat ik je vergeten ben, je bent met iemand nieuw.
En als ik hem vertel wat er is gebeurd, kom ik
Kijk eens hoeveel geluk ik heb
Voor de één wil ik bij de ander zijn
Ik ben een vuiligheid geweest
Ik draag corduroy en jij draagt leer, jaloezie zal mij doden
En ik ben een vuiligheid geweest
Ik draag corduroy en jij draagt leer, jaloezie zal mij doden
Oh, ik vertrouw op mijn superna, ze zal me niet in de steek laten
Oh, het enige meisje dat mij nooit zal verraden
Oh, ik heb kilo's goud geruild voor iets dat niets waard is'
Oh, ik, die het allemaal voor jou deed
In elke tejao' ontketen je jezelf, het leven van een kat, hoe goed je daar ook in bent
Ik was altijd oorlogszuchtig en je liet me in stukken achter, rotzooi niet meer met me
In elke tejao' ontketen je jezelf, het leven van een kat, hoe goed je daar ook in bent
Ik was altijd oorlogszuchtig en je liet me in stukken achter, rotzooi niet meer met me
Ik liep 's nachts door de haven
Omdat ik je al dagen niet gezien heb
En ik herinnerde me de kussen, de jaloeziegevechten
Drie steekwonden brengen je geheugen terug
Kijk eens hoeveel geluk ik heb
De enige van wie ik hield, die bij een ander wil zijn
Een dolk die in het ego zit, jouw vergif
Als ik het drink, zal jaloezie mij doden
Oh, een dolk die in het ego zit, jouw vergif
Als ik het drink, zal jaloezie mij doden
Oh, ik vertrouw op mijn superna, ze zal me niet in de steek laten
Oh, het enige meisje dat mij nooit zal verraden
Oh, ik heb kilo's goud geruild voor iets dat niets waard is'
Oh, ik, die het allemaal voor jou deed
In elke tejao' ontketen je jezelf, het leven van een kat, hoe goed je daar ook in bent
Ik was altijd oorlogszuchtig en je liet me in stukken achter, rotzooi niet meer met me
In elke tejao' ontketen je jezelf, het leven van een kat, hoe goed je daar ook in bent
Ik was altijd oorlogszuchtig en je liet me in stukken achter, rotzooi niet meer met me