Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Te Dedico

Te Dedico

3:45Colombiaanse pop, latijnse pop, Latijns, vallenato 2026-02-05

Meer nummers van Carlos Vives

  1. Fabricando Fantasías
  2. Somos Más
  3. La Samaria
Alle nummers

Beschrijving

Componist, geassocieerde artiest, zanger, arrangeur, tekstschrijver: Carlos Vives

Drums: Pablo Bernal

Bas: Luis Angel "El papa" Pastor

Caja Vallenata: Alfredo "El negrito" Rosado

Guacharaca: Éder Polo

Tekstschrijver, akoestische gitaar, componist, producer, vocale producer, performance arrangeur: Andrés Leal

Conga's, drums: Darwin Escorcia

Snaredrum: Kike Cuao

Maracas, fluit: Mayte Montero

Elektrische gitaar: Daniel Cadena

Elektrische gitaar: José Castillo

Toetsenborden: Carlos Ivan Medina

Orgel, toetsenborden: Miguel Rico

Accordeon: Christian Camilo Peña

Achtergrondzang: Rashid Zawady

Achtergrondzang: Paola Lacera

Achtergrondzang: Melissa Mejía Flomin

Producent, componist, tekstschrijver: Andrés Torres

Producent, componist, tekstschrijver: Mauricio Rengifo

Uitvoerend producent: Claudia Elena Vásquez

Opnametechnicus, vocale producer: Juan Sebastián Parra

Assistent-ingenieur: Maria De Los Angeles Romero

Assistent-ingenieur: Pablo Marín

Opnametechnicus: Kiko Castro

Opnametechnicus: Diego Amorocho

Opnametechnicus: David Dueñas

Mengingenieur: Javier Garza

Masteringingenieur: Randy Merrill

Songtekst en vertaling

Origineel

Ya no se escribe de amores, ya no se escuchan canciones

De esas para enamorar

Y aunque no sea como un Lama, son esas cosas del alma

Que te quiero regalar

Porque a las mujeres como tú

Solo las podemos adorar, y yo

Soy un tipo simple e imperfecto

Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más

Te dedico cada palabra y cada verso

La cumbia que llevo en los huesos

Y que bailamos en las Fiestas del Caimán

Te dedico de mi guitarra cada arpegio

Aquella carta en el colegio

Que prometimos para siempre conservar

Te dedico

Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra

Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra

Ya no se mira a los ojos, no se enamora con flores

Ya no se saca a bailar (¿bailamos?)

Como el sol sobre tu cara, son esas cosas bacana'

Que te voy a dedicar

Porque a las mujeres como tú

Solo las podemos adorar, y yo

Soy un tipo simple e imperfecto

Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más

Te dedico cada palabra y cada verso

La cumbia que llevo en los huesos

Y que bailamos en las Fiestas del Caimán

Te dedico de mi guitarra cada arpegio

Aquella carta en el colegio

Que prometimos para siempre conservar

Te dedico

Me gusta mirarte cuando estás durmiendo

Me gustan las curvas que tiene tu cuerpo

Tus libros, tus gafas y tus sentimientos

Pasaron edades, pasaron inviernos

Pasaron cometas, tiranos y reinos

En cambio, contigo nunca pasa el tiempo

Te dedico todas las aves y las olas

El sol cuando apenas se asoma

Y con sus rayos nos comienza a saludar

Te dedico de mi guitarra cada arpegio

Aquella carta en el colegio

Que prometimos para siempre conservar

Te dedico

Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra

Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra

Te dedico "La Reina", "Si No Te Hubieras Ido"

"Olvídate de todo" y los "Cuatro Caminos"

Te dedico "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"

Te dedico "Hasta Viejitos" y "La Tierra del Olvido"

"Cuando Pasan los Años", "La Provincia" con Egidio

"Un Beso y una Flor" y este "Corazón Partido"

Te dedico "Mil Horas" del rock argentino

"El Amor de Mi Tierra" y el último disco

Nederlandse vertaling

Mensen schrijven niet langer over liefde, ze luisteren niet langer naar liedjes

Eén om verliefd op te worden

En ook al is het niet zoals een Lama, het zijn de dingen van de ziel

Wat wil ik je geven?

Omdat vrouwen jou leuk vinden

We kunnen ze alleen maar aanbidden, en ik

Ik ben een simpele en onvolmaakte man

Die meer heeft geleefd dan het verhaal en elke dag meer van je houdt

Ik draag elk woord en elk vers aan jou op

De cumbia die ik in mijn botten draag

En dat we dansen op het Caimán Festival

Ik draag elke arpeggio van mijn gitaar aan jou op

Die brief op school

Dat we beloofden voor altijd te behouden

Ik wijd je toe

Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra

Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra

Hij kijkt elkaar niet meer in de ogen, hij wordt niet meer verliefd op bloemen.

Ze dansen niet meer (dansen wij?)

Net als de zon op je gezicht, die dingen zijn cool

Wat ga ik aan jou opdragen?

Omdat vrouwen jou leuk vinden

We kunnen ze alleen maar aanbidden, en ik

Ik ben een simpele en onvolmaakte man

Die meer heeft geleefd dan het verhaal en elke dag meer van je houdt

Ik draag elk woord en elk vers aan jou op

De cumbia die ik in mijn botten draag

En dat we dansen op het Caimán Festival

Ik draag elke arpeggio van mijn gitaar aan jou op

Die brief op school

Dat we beloofden voor altijd te behouden

Ik wijd je toe

Ik kijk graag naar je als je slaapt

Ik hou van de rondingen die je lichaam heeft

Je boeken, je bril en je gevoelens

Eeuwen gingen voorbij, winters gingen voorbij

Kometen, tirannen en koninkrijken gingen voorbij

Aan de andere kant verstrijkt de tijd nooit met jou

Ik draag alle vogels en golven aan jou op

De zon die nauwelijks verschijnt

En met zijn stralen begint hij ons te begroeten

Ik draag elke arpeggio van mijn gitaar aan jou op

Die brief op school

Dat we beloofden voor altijd te behouden

Ik wijd je toe

Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra

Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra

Ik draag aan jou "The Queen", "If You Hadn't Gone" op

"Vergeet alles" en de "Vier Paden"

Ik draag aan jou "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido" op

Ik draag aan jou "Hasta Viejitos" en "La Tierra del Olvido" op

"Als de jaren voorbijgaan", "De provincie" met Egidio

"Een kus en een bloem" en dit "Gebroken hart"

Ik draag aan jou "Mil Horas" van de Argentijnse rock op

"El Amor de Mi Tierra" en het nieuwste album

Video bekijken Carlos Vives - Te Dedico

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam