Meer nummers van Öykü Dörter
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Öykü Dörter
Componist Tekstschrijver: Özgürcan Dursun
Studioproducent: ÖzgürCan
Studioproducent: BHAN
Songtekst en vertaling
Origineel
Kafamın içinden çıkamıyorum, hapsoldum.
Her gece bu yatakta kendime yeniliyorum da. Bir gölge gibi üşüşür üstüme tüm korkular.
Susturamam zihnimde çok acımasızlar.
Herkes bir adım ileride, ben yolu bile bilemezken o bir sırrın içinde, tek bana söylemezler.
Bir öfke alır götürür, nerede benim hayaller? Yeter, yeter!
Yeter, yeter.
Kaldım kendimle, değilerim kimseyle.
Savaşıyoruz bir kafeste, ölümüne bir hapiste. Elimi kolumu bağlar çözemediğim bağlaydan.
Kovuluyorum, boğuluyorum, bu sınavdan geçemiyorum.
Kendimi sevemiyorken ben nasıl beklerim birinin beni sevmesini? Anlasana!
Kalbimi açamazken ben nasıl çıkacak kalbim bu karanlıktan aydınlığa?
Anlasana, anlasana!
Anlasana, anlasana. Sus diyor kafamdaki ses, sen kendini yıpratma.
Onlar gibi olamazsın, hiç boşuna uğraşma.
Yeteneksiz, çirkinsin, sen kimseyi sevemezsin. Yeter, yeter! Yeter, yeter.
Kendimi sevemiyorken ben nasıl beklerim birinin beni sevmesini?
Anlasana!
Kalbimi açamazken ben nasıl çıkacak kalbim bu karanlıktan aydınlığa?
Kendimi sevemiyorken ben nasıl beklerim birinin beni sevmesini?
Anlasana!
Kalbimi açamazken ben nasıl çıkacak kalbim bu karanlıktan aydınlığa?
Anlasana, anlasana.
Anlasana, anlasana.
Dikeli dal, dikeli dal.
Anlasana ama anlasana. Dikeli dal, dikeli dal.
Anlasana ama anlasana.
Dikeli dal, dikeli dal. Anlasana, anlasana.
Dikeli dal, dikeli dal.
Anlasana, anlasana!
Nederlandse vertaling
Ik kan niet uit mijn hoofd komen, ik zit gevangen.
Ik verlies mezelf elke nacht in dit bed. Alle angsten komen als een schaduw over mij heen.
Ik kan ze niet het zwijgen opleggen, ze zijn zo wreed in mijn gedachten.
Iedereen is ons een stap voor, terwijl ik de weg niet eens weet, hij zit in het geheim, ze willen het mij gewoon niet vertellen.
Woede neemt weg, waar zijn mijn dromen? Genoeg, genoeg!
Genoeg, genoeg.
Ik bleef bij mezelf, bij niemand.
We vechten in een kooi, in een gevangenis tot de dood. Mijn handen zijn gebonden door een band die ik niet kan losmaken.
Ik word ontslagen, ik verdrink, ik kan deze test niet doorstaan.
Hoe kan ik van iemand verwachten dat hij van mij houdt als ik niet van mezelf kan houden? Begrijpen!
Hoe kan mijn hart uit deze duisternis naar het licht komen als ik het niet kan openen?
Begrijp, begrijp!
Begrijp, begrijp. De stem in mijn hoofd zegt: hou je mond, put jezelf niet uit.
Je kunt niet zijn zoals zij, probeer het niet tevergeefs.
Je bent talentloos, lelijk, je kunt van niemand houden. Genoeg, genoeg! Genoeg, genoeg.
Hoe kan ik van iemand verwachten dat hij van mij houdt als ik niet van mezelf kan houden?
Begrijpen!
Hoe kan mijn hart uit deze duisternis naar het licht komen als ik het niet kan openen?
Hoe kan ik van iemand verwachten dat hij van mij houdt als ik niet van mezelf kan houden?
Begrijpen!
Hoe kan mijn hart uit deze duisternis naar het licht komen als ik het niet kan openen?
Begrijp, begrijp.
Begrijp, begrijp.
Doornige tak, doornige tak.
Begrijp het gewoon, begrijp het. Doornige tak, doornige tak.
Begrijp het gewoon, begrijp het.
Doornige tak, doornige tak. Begrijp, begrijp.
Doornige tak, doornige tak.
Begrijp, begrijp!