Meer nummers van King Gnu
Beschrijving
Geassocieerde uitvoerder, arrangeur: King Gnu
Componist, tekstschrijver: DAIKI TSUNETA
Songtekst en vertaling
Origineel
ねえ お願いこの手を牽き寄せ
幸せの向こう側まで連れてってよ
このまま人波に溺れそうだわ
硝子窓に滲むあなた尻目に
有り触れた夜に飲まれてくわたし
お守りにしていた頼りない運命を
失くした時に何に縋ればいい
張り裂けそうな時亡くした言葉を
何時だってあなたは探し出してくれた
心の軋む音を奏でて
乾いた痛みの数を数えて 僕等は
大人に成ってゆくものよ
だから泣かないでくれよハニー (ハニー ハニー)
ねえ お願い高速(ハイウェイ)を飛ばして
悲しみの向こう側まで連れてってよ (連れてってよ)
今日だけは総てに糸目は付けないの (付けないの)
硝子窓に映るあなたはわたし
他人事では居られないあなたはわたし
誰かが決めた宿命や
変えられない運命の中で
生き抜く意味を探し続けたい
弱さは負けじゃない
壊れたら直せばいいよ
誰もが一悪を以って歪さ笑って
あなたはわたしで
どこまでもちがって
あなたはわたしで
いびつそのままで
ねえ お願いこの手を牽き寄せ
誰も知らない街まで連れてってよ
群像劇が孕むミステリーを愛したい
独りでは成り立たない
煩わしき愛おしきこの世界
ねえ お願い高速を飛ばして
悲しみの向こう側まで連れてってよ (連れてってよ)
今日だけは総てに糸目は付けないの
硝子窓に映るあなたはわたし
他人事では居られないあなたはわたし
Nederlandse vertaling
Hé, alsjeblieft, trek aan mijn hand
Breng me naar de andere kant van geluk
Het voelt alsof ik zo in de menigte verdrink.
Je ogen vervagen door het glazen raam
Ik word opgeslokt door de avond dat we elkaar ontmoetten
Het onbetrouwbare lot dat ik als talisman behield
Waar moet ik me aan vastklampen als ik het kwijtraak?
De woorden die ik verloor toen ik op het punt stond te barsten
Je zocht altijd naar mij
Speel het krakende geluid van je hart
Als we het aantal droge pijnen tellen, kunnen we
Het is iets dat uitgroeit tot een volwassene
Dus huil niet, schat (honing schat)
Hé, alsjeblieft, sla de snelweg over
Breng me naar de andere kant van verdriet (neem me)
Alleen voor vandaag zal ik geen middel onbeproefd laten (ik zal het niet met rust laten)
Jij bent mij, weerspiegeld in het glazen raam
Ik kan niet in andermans zaken leven, jij bent mij
Een lot dat door iemand wordt bepaald
In een lot dat niet veranderd kan worden
Ik wil blijven zoeken naar de betekenis van overleven
Zwakte is geen nederlaag
Als het kapot is, repareer het dan gewoon
Iedereen lacht en lacht met kwade bedoelingen
jij bent mij
Hoe anders
jij bent mij
Net zo vervormd
Hé, alsjeblieft, trek aan mijn hand
Breng me naar een stad waar niemand het weet
Ik wil van het mysterie van groepsdrama houden.
Ik kan het niet alleen
Deze lastige en liefdevolle wereld
Hé, alsjeblieft, versneld
Breng me naar de andere kant van verdriet (neem me)
Alleen voor vandaag zal ik geen middel onbeproefd laten
Jij bent mij, weerspiegeld in het glazen raam
Ik kan niet in andermans zaken leven, jij bent mij