Meer nummers van Rawayana
Meer nummers van Mazzarri
Beschrijving
Producent: Betomonte
Producent: Mazzarri
Producent: Rafa
Producent: Fofo Story
Songtekst en vertaling
Origineel
. . . Yo quería tener tus ojos, pero tú eres ilegal.
Lo quieres todo a tu antojo, mercado negro, no oficial.
Yo quería ir por la autopista con cuidado y sin beber, y tú querías camino verde volando en LSD.
Me di cuenta que preferías compartir el bistec, que un pellejo solo pa' ti.
Fue un amor de contrabando, me decías que era un perro y tú ladrando, tú conmigo y el otro loco pensando que tú, a que tu amiguita te estabas quedando, dando, dando.
Un amor de contrabando, me decías que era un perro y tú ladrando, tú conmigo y el otro loco pensando que tú, a que tu amiguita te estabas quedando, dando, dando. Un amor de contrabando.
¡Sí! Un amor de contrabando.
Magic Juan, baby.
Fraguayana.
Te vi con tu coro, los tragos bajando una vuelta escandalosa, una más buena que la otra, pero se nota que tú eres la potra.
Tú sobresales como los metales y yo soy un tigre de pura cepa. Sé que hay algo detrás, de esa mirada coqueta.
Eres casada o comprometida, cuerpo caliente y sangre no es fría.
Vamos pal mambo, bailamos pegados y pegamos los cachos como un venado.
Y yo que no rompo un plato, y tú quieres romper to' la vajilla.
Tú eres puro contrabando, you're breaking the -rules, eso es illegal.
-Yo quería ir por la autopista con cuidado y sin beber, y tú querías camino verde volando en LSD.
Me di cuenta que preferías compartir el bistec, que un pellejo solo pa' ti.
Fue un amor de contrabando, me decías que era un perro y tú ladrando, tú conmigo y el otro loco pensando que tú, a que tu amiguita te estabas quedando, dando, dando.
Un amor de contrabando, me decías que era un perro y tú ladrando, tú conmigo y el otro loco pensando que tú, a que tu amiguita te estabas quedando, dando, dando. Un amor de contrabando.
-¡Dale mambo! ¡Llévate!
-Un amor de contrabando.
-De Venezuela a la República, baby. -Un amor de contrabando.
Yo estoy suelto, tú estás suelta y nada se respeta. Se siente bien cabrón, Marvin
Gaye, let's get it on. Yo estoy suelto, tú estás suelta, y nada se respeta.
Se siente bien cabrón, Marvin Gaye, let's get it on.
¡Eh!
Se siente bien cabrón, Marvin Gaye, let's get it on.
Crocero cotorra. Se siente bien cabrón, Marvin Gaye, let's get it on.
¡Sí!
Vos sabes que los pequeños de náutico son los mejores.
Estoy dando más vueltas que el restaurante El Paseo, pa'.
Díselo, Mastah.
Preguntación.
Epa, Javier, nos está dando una verga a Manchao y a mí.
Verga, no sé qué pas-- ah, una galletica, y después que nos comimos una mitad de una galletica de esas que están ahí en una bolsa, creo que están envenenadas, una verga.
Yo no me puedo mover del piso aquí del carro.
Manchao está allá en el sillón.
Nederlandse vertaling
. . . Ik wilde je ogen hebben, maar je bent illegaal.
Je wilt alles zoals je wilt, zwarte markt, onofficieel.
Ik wilde voorzichtig en zonder te drinken de snelweg afgaan, en jij wilde de groene weg op LSD.
Ik realiseerde me dat je liever de biefstuk deelt, dan een vel speciaal voor jou.
Het was een gesmokkelde liefde, je vertelde me dat het een hond was en je blafte, jij met mij en de andere man was gek, denkend dat jij, je kleine vriend, bleef, gaf, gaf.
Een gesmokkelde liefde, je vertelde me dat het een hond was en jij blafte, jij met mij en de andere gek, denkend dat jij, dat je kleine vriend bleef, gaf, gaf. Een gesmokkelde liefde.
Ja! Een gesmokkelde liefde.
Magische Juan, schat.
Fraguayana.
Ik zag je met je koor, terwijl de drankjes een schandalige wending namen, de een beter dan de ander, maar je kunt zien dat jij het merrieveulen bent.
Jij valt op als metalen en ik ben een pure tijger. Ik weet dat er iets achter die flirterige blik zit.
Je bent getrouwd of verloofd, je lichaam is warm en je bloed is niet koud.
We gaan mambo, we dansen samen en we blijven bij elkaar als een hert.
En ik breek geen bord, en jij wilt alle borden breken.
Je bent pure smokkelwaar, je overtreedt de regels, dat is illegaal.
-Ik wilde voorzichtig en zonder te drinken de snelweg afgaan, en jij wilde de groene weg op LSD.
Ik realiseerde me dat je liever de biefstuk deelt, dan een vel speciaal voor jou.
Het was een gesmokkelde liefde, je vertelde me dat het een hond was en je blafte, jij met mij en de andere man was gek, denkend dat jij, je kleine vriend, bleef, gaf, gaf.
Een gesmokkelde liefde, je vertelde me dat het een hond was en jij blafte, jij met mij en de andere gek, denkend dat jij, dat je kleine vriend bleef, gaf, gaf. Een gesmokkelde liefde.
-Ga je gang! Neem mee!
-Een smokkelwaarliefde.
-Van Venezuela tot de Republiek, schat. -Een smokkelwaarliefde.
Ik ben los, jij bent los en niets wordt gerespecteerd. Het voelt goed, klootzak, Marvin
Gaye, laten we aan de slag gaan. Ik ben los, jij bent los, en niets wordt gerespecteerd.
Het voelt goed, klootzak, Marvin Gaye, laten we aan de slag gaan.
Hoi!
Het voelt goed, klootzak, Marvin Gaye, laten we aan de slag gaan.
Papegaai Crocero. Het voelt goed, klootzak, Marvin Gaye, laten we aan de slag gaan.
Ja!
Je weet dat de kleine nautische de beste zijn.
Ik ga meer rond dan restaurant El Paseo, pa'.
Vertel het hem, Mastah.
Vraag.
Hé, Javier, hij maakt het Manchao en mij moeilijk.
Verdomme, ik weet niet wat er is gebeurd... ah, een koekje, en nadat we de helft van een van die koekjes hebben opgegeten die in een zak zitten, denk ik dat ze vergiftigd zijn, verdomme.
Ik kan niet van de vloer komen vanuit de auto.
Manchao zit daar op de bank.