Meer nummers van Babasha
Meer nummers van Ministerul Manelelor
Beschrijving
Producent: Basaa
Componist: Vlad Babasa
Tekstschrijver: Vlad Babasa
Songtekst en vertaling
Origineel
Amo, amo, amo, amo
(Am avut un vis cu tine)
(Amo, amo, amo, amo)
(Că te întorceai la mine)
Iubirea mea de tine-i scai
Dar tu dai semne că nu mai
Că nu mai vrei deloc să stai
Și nici măcar să-mi spui ce ai
Dar cine, cine, cine, cine, cine te-a furat?
Din viață mea să te caut ca un disperat
Sufletul meu să fie de tine ocupat
Deodată să nu mă mai trezesc cu tine-n pat
Amo, amo, amo, amo
Am avut un vis cu tine
Că te întorceai la mine
Și din rău m-am făcut bine
Amo, amo, amo, amo
N-aș mai vrea să mă trezesc
Dacă-aș știi c-ai pleca iar
Prefer să nu mai iubesc
Amo, amo, amo, amo
Am avut un vis cu tine
Că te întorceai la mine
Și din rău m-am făcut bine
Amo, amo, amo, amo
N-aș mai vrea să mă trezesc
Dacă-aș știi c-ai pleca iar
Prefer să nu mai iubesc
Amo, amo, amo, amo
Ai început să fii altfel
Să nu mai dai niciun apel
Dar inima mea nu-i hotel
Să-l lași murdar când pleci din el
Nici eu nu mai vreau să stau
Iubirea am cui s-o dau
De câte ori crezi c-aș putea
De la zero s-o iau?
Dar cine, cine, cine, cine, cine te-a furat?
Din viață mea să te caut ca un disperat
Sufletul meu să fie de tine ocupat
Deodată să nu mă mai trezesc cu tine-n pat
Amo, amo, amo, amo
Am avut un vis cu tine
Că te întorceai la mine
Și din rău m-am făcut bine
Amo, amo, amo, amo
N-aș mai vrea să mă trezesc
Dacă-aș știi c-ai pleca iar
Prefer să nu mai iubesc
Amo, amo, amo, amo
Am avut un vis cu tine
Că te întorceai la mine
Și din rău m-am făcut bine
Amo, amo, amo, amo
N-aș mai vrea să mă trezesc
Dacă-aș știi c-ai pleca iar
Prefer să nu mai iubesc
Dar cine, cine, cine, cine, cine te-a furat?
Din viață mea să te caut ca un disperat
Sufletul meu să fie de tine ocupat
Deodată să nu mă mai trezesc cu tine-n pat
Amo, amo, amo, amo
Din viață mea să te caut ca un disperat
Sufletul meu să fie de ține ocupat
Deodată să nu mă mai trezesc cu tine-n pat
Nederlandse vertaling
Amo, amo, amo, amo
(Ik had een droom over jou)
(Amo, amo, amo, amo)
(Dat je bij mij terugkwam)
Mijn liefde voor jou is verdwenen
Maar je vertoont tekenen dat je dat niet meer doet
Dat je helemaal niet wilt blijven
En vertel me niet eens wat je hebt
Maar wie, wie, wie, wie, wie heeft je gestolen?
Van mijn leven om naar jou te zoeken als een wanhopige
Laat mijn ziel door jou bezet worden
Opeens word ik niet meer wakker met jou in bed
Amo, amo, amo, amo
Ik had een droom over jou
Dat je bij mij terug zou komen
En van het kwade werd ik goed
Amo, amo, amo, amo
Ik wil niet meer wakker worden
Als ik wist dat je weer zou vertrekken
Ik heb liever niet meer lief
Amo, amo, amo, amo
Ik had een droom over jou
Dat je bij mij terug zou komen
En van het kwade werd ik goed
Amo, amo, amo, amo
Ik wil niet meer wakker worden
Als ik wist dat je weer zou vertrekken
Ik heb liever niet meer lief
Amo, amo, amo, amo
Je begon anders te zijn
Bel niet meer
Maar mijn hart is geen hotel
Om het vies achter te laten als je het achterlaat
Ik wil ook niet meer blijven
Ik heb liefde aan wie ik kan geven
Zo vaak als je denkt dat ik dat zou kunnen
Moet ik het helemaal opnieuw doen?
Maar wie, wie, wie, wie, wie heeft je gestolen?
Van mijn leven om naar jou te zoeken als een wanhopige
Laat mijn ziel door jou bezet worden
Opeens word ik niet meer wakker met jou in bed
Amo, amo, amo, amo
Ik had een droom over jou
Dat je bij mij terug zou komen
En van het kwade werd ik goed
Amo, amo, amo, amo
Ik wil niet meer wakker worden
Als ik wist dat je weer zou vertrekken
Ik heb liever niet meer lief
Amo, amo, amo, amo
Ik had een droom over jou
Dat je bij mij terug zou komen
En van het kwade werd ik goed
Amo, amo, amo, amo
Ik wil niet meer wakker worden
Als ik wist dat je weer zou vertrekken
Ik heb liever niet meer lief
Maar wie, wie, wie, wie, wie heeft je gestolen?
Van mijn leven om naar jou te zoeken als een wanhopige
Laat mijn ziel door jou bezet worden
Opeens word ik niet meer wakker met jou in bed
Amo, amo, amo, amo
Van mijn leven om naar jou te zoeken als een wanhopige
Laat mijn ziel bezig gehouden worden
Opeens word ik niet meer wakker met jou in bed