Meer nummers van Boramess
Beschrijving
Bas: İsmail Eren Çetinkaya
Gitaar: İsmail Eren Çetinkaya
Mengingenieur: İsmail Eren Çetinkaya
Mastering Engineer: İsmail Eren Çetinkaya
Tekstschrijver: Emre Erdogan
Componist: İsmail Eren Çetinkaya
Songtekst en vertaling
Origineel
Düştükçe kalkardık
Hani ağlamak yasaktı
Yüzün aklıma gelince
Senin yüzünden
Diyorlar yüzüme üzülme
Yüzüme üzülme
Bir sırt çantası bir yollar
Her şeyi geride bıraktım
Çok kişiye sordum da
Yardımcı olmadı ne gündüz ne gece
Seni almaya geri geleceğim demiştim
Aç kapıyı karşına dikilcem demiştim
Değişmedi bendeki yerin iyiydi
İyiydi
Seni almaya geri geleceğim
Demiştim
Aç kapıyı karşına dikilcem demiştim
Değişmedi bendeki yerin iyiydi
Uyumadan anlattığın masal bizim miydi
İnandırıp kaybolup gittiğin kimin kalbi
Bunu düşünerek hiç, bir ömür geçer mi
Sen benim diğer yarım
Yıldızların kıskandığı
Bi yandan iyileştirir
Biraz da hastalık tanım sen
Yolum sen
Bir görsem çocuk gibi sevinsem
Seni almaya geri geleceğim demiştim
Aç kapıyı karşına dikilcem demiştim
Değişmedi bendeki yerin iyiydi
İyiydi iyiydi iyiydi
Seni almaya geri geleceğim
Demiştim
Aç kapıyı karşına dikilcem demiştim
Değişmedi bendeki yerin iyiydi
İyiydi iyiydi iyiydi
Seni almaya geri geleceğim demiştim
Seni almaya geri geleceğim demiştim
Aç kapıyı karşına dikilcem demiştim
Değişmedi bendeki yerin iyiydi
Nederlandse vertaling
We zouden opstaan zoals we vielen
Weet je, het was verboden om te huilen
Als ik aan je gezicht denk
Vanwege jou
Ze zeggen in mijn gezicht: wees niet verdrietig
Heb geen medelijden met mijn gezicht
Eén rugzak enkele reis
Ik heb alles achtergelaten
Ik heb het aan veel mensen gevraagd
Het hielp niet, dag en nacht niet.
Ik zei dat ik terug zou komen om je op te halen
Ik zei: doe de deur open, dan ga ik voor je staan.
Het is niet veranderd, jouw plek in mij was goed
het was goed
Ik kom terug om je te halen
zei ik
Ik zei: doe de deur open, dan ga ik voor je staan.
Het is niet veranderd, jouw plek in mij was goed
Was het verhaal dat je vertelde voordat je in slaap viel het onze?
Wiens hart heb je laten geloven en laten verdwijnen?
Kun je hier ooit een leven lang over nadenken?
Jij bent mijn wederhelft
Jaloers op de sterren
Aan de ene kant verbetert het
Je weet een beetje over de ziekte
Jij bent mijn manier
Als ik het maar kon zien, zou ik zo gelukkig zijn als een kind
Ik zei dat ik terug zou komen om je op te halen
Ik zei: doe de deur open, dan ga ik voor je staan.
Het is niet veranderd, jouw plek in mij was goed
Het was goed, het was goed, het was goed
Ik kom terug om je te halen
zei ik
Ik zei: doe de deur open, dan ga ik voor je staan.
Het is niet veranderd, jouw plek in mij was goed
Het was goed, het was goed, het was goed
Ik zei dat ik terug zou komen om je op te halen
Ik zei dat ik terug zou komen om je op te halen
Ik zei: doe de deur open, dan ga ik voor je staan.
Het is niet veranderd, jouw plek in mij was goed