Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Antakya

Antakya

3:22Turkse hiphop 2025-10-10

Meer nummers van Boramess

  1. seni almaya geri geleceğim
  2. zaten öyleydi insanı
  3. ben yine
  4. btbk
  5. değişmedi bendeki yerin
  6. onsra.
Alle nummers

Beschrijving

Ooit waren alle straten vol met stemmen, en zelfs de wind in de smalle steegjes klonk anders - met een accent op warmte. Nu zijn daar alleen nog maar flarden van over: de geur van muntthee op het terras, de glans van het oude stadion waar ‘onze’ altijd wonnen, en het gekraak van de luidsprekers waaruit iemands ‘Habibi’ klonk. Alles lijkt hetzelfde, alleen zijn er minder mensen, minder gelach, en zelfs de peterselie op de markt is smaakloos.

Het lied is als een oude foto waarop mensen glimlachen die er niet meer zijn. Het is niet alleen nostalgie, maar een soort stil ritueel van herinnering: namen herinneren, ze hardop uitspreken, ze niet laten verdwijnen. Tussen de regels door: een stad die pijn is geworden en liefde die lucht is geworden. En toch klinkt het warm. Alsof iemand weer op blote voeten door die straten is gelopen - niet om het verleden terug te halen, maar om te zeggen: “Ik herinner het me.”

Songtekst en vertaling

Origineel

Anlamı yoktu tüm sevdiklerim gittiğinde

Hayata habibi neccar'dan bakıp küstüğümde

Hep tembihlendi düşsek de kalkmalıyız

Hiç tadı yok mydonose önünde görüşmeyince

Anlamıştım fazlasıyla iyimserdim hala

Vali göbeğinden eski günlere döndüğümde

Sevdiğim kız bana bakar mı acaba hala

Özbuğday lisesinin kırık penceresinde

Hatayspor küme düşer küme çıkar

Yıllarım

Kakil baba atar golleri ağlatır

Bilindiği üzere en güzel date mekanı

Affan'da süvariyle o akşamı sek yudumlarız

Yudumlarım, yudumlarım

Eski antakya evlerine çıktı adımlarım

Salah'ta yemek asia terasında anılarım

Özlediğim kokular tepsi kebabıyla senin tenindir canım

Özlüyorum çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Vazgeçemediğim özlemini

Özlüyorum çok

Şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Vazgeçmediğim özlemini

Çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Antakya'm seni çok özlüyorum

Harbiden başka

Mozaikler beni cidden inandırırdı aşka

Terse akıp gitti duygularım asi nehri

Çevliğin rüzgarı biraz da zamansız esti

Showland'de playstation kulaklıkta orontez

Ticarette halısaha napcaz'da döner ez

Akevler'de çekirdek kolayla geçer günümüz

Keşke eski günlerdeki gibi gülse yüzümüz

Abdo'da çift lavaş, konak'ta sinema

Yer misin benimle bi daha edem'de dondurma

Arsuz gibiydi büyülerdi ela gözleri

Tüketmiştim bununla bikaç 10.000 sms'i

Alican'dan humus getirdim tüm sevenlere

İstediler biraz müşebbek de getir dedim tabii ki

Kal dedi çınar altında yiyek künefe

Yiyek dedim ortak gidek oraya bre habibi

Özlüyorum çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Özlüyorum özlüyorum

Özlüyorum çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Vazgeçemediğim özlemini

Çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Antakyam seni çok özlüyorum

Furkan, simay, murat, nurhayat

Genco

Alper ali, biray, nazende, hamis mertcan

Mete can kaya, eğilmez ergin ural çimen ailesi

Zübeyr eryılmaz

Şebnem karaçadır

Esmeray alkaya

Cemil okur

Adile umul

Hamide yapıcı

Saliha yürek

Emel bal

Fatma happaz

Hatay fen lisesindeki hocalarımız, dostlarımız ve

6 şubat depreminde kaybedip kalbimizde yaşattığımız

Adını sayamadığım tüm türkiye'deki onbinlerce değerimiz

Sizi çok özlüyoruz

Nederlandse vertaling

Het had geen zin dat al mijn dierbaren weg waren

Als ik vanuit het perspectief van Habibi Necar naar het leven kijk en beledigd raak

Hij waarschuwde ons altijd dat we, zelfs als we vallen, moeten opstaan.

Het is niet leuk als je elkaar niet ontmoet in het bijzijn van mydonose

Ik begreep het, ik was nog te optimistisch

Als ik vanuit de buik van de gouverneur terugga naar vroeger

Ik vraag me af of het meisje van wie ik hou nog steeds naar mij kijkt?

In het gebroken raam van de middelbare school Özbuğday

Hatayspor degradeert en degradeert

mijn jaren

Kakil Baba scoort doelpunten en laat mensen huilen

Zoals bekend de mooiste date-plek

Die avond drinken we het droog met de cavalerie in Affan

Ik slik, ik slik

Mijn stappen gingen naar oude Antakya-huizen

Eten bij Salah mijn herinneringen op Azië-terras

De geuren die ik mis zijn het bakje kebab en jouw huid, mijn liefste.

Ik mis mijn stad zo erg

Ik bewaar alles

Al mijn gevoelens over jou

Het verlangen dat ik niet kan opgeven

Ik mis je zo erg

Ik mis mijn stad

Ik bewaar alles

Al mijn gevoelens over jou

Het verlangen dat ik niet zal opgeven

Ik mis mijn stad zo erg

Ik bewaar alles

Al mijn gevoelens over jou

Mijn Antakya, ik mis je zo erg

anders dan echt

Mozaïeken hebben mij echt in de liefde doen geloven

My feelings flowed in reverse, the rebellious river

De wind van behendigheid blies een beetje voortijdig

orthese op PlayStation-headset bij Showland

Döner ez in tapijt tapijt napcaz in de handel

Onze dag gaat gemakkelijk voorbij in Akevler

Ik zou willen dat onze gezichten zouden glimlachen als vroeger.

Dubbele lavash in Abdo, bioscoop in het landhuis

Eet jij weer een ijsje bij mij in Edem?

Ze leek onbeschaamd, haar lichtbruine ogen waren fascinerend

Ik heb hiermee een paar 10.000 sms-berichten verbruikt.

Ik heb hummus van Alican meegenomen naar iedereen die ervan houdt

Ze vroegen me om wat musebek mee te nemen en ik zei natuurlijk.

Hij zei: blijf en eet kunefe onder de plataan

Ik zei: eten, partner, laten we daarheen gaan, Habibi.

Ik mis mijn stad zo erg

Ik bewaar alles

Al mijn gevoelens over jou

Ik mis je, ik mis je

Ik mis mijn stad zo erg

Ik bewaar alles

Al mijn gevoelens over jou

Het verlangen dat ik niet kan opgeven

Ik mis mijn stad zo erg

Ik bewaar alles

Al mijn gevoelens over jou

Antakya, ik mis je zo erg

Furkan, simay, murat, nurhayat

Genco

Alper Ali, Biray, Nazende, Hamis Mertcan

Mete kan kaya, bendmez ergin ural grasfamilie

Zübeyr eryılmaz

Şebnem Karaçadır

Esmeray alkaya

Cémil leest

Aile hoop

hamide constructief

Saliha-hart

Emel honing

fatma happaz

Onze leraren, vrienden en vrienden op de Hatay Science High School

Degenen die we verloren tijdens de aardbeving van 6 februari en die we in ons hart levend houden.

Tienduizenden van onze waardevolle spullen in heel Turkije, waarvan ik de namen niet kan noemen.

Wij missen je zo erg

Video bekijken Boramess - Antakya

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam