Meer nummers van SadSvit
Beschrijving
Uitgelichte artiest: Стул Сталина
Producent: Rozadovskyi Bohdan
Songtekst en vertaling
Origineel
Темним світом блукав биттями, шукаючи світло надії.
Оточений скрізь голосами, я зупинив навік свої мрії.
Та я би залишився тут, але церкви давно дотліли.
Дай же мені знов цей світ спокус, правда, чорні рози ми зацвіли.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
А время смерти под ногами, как неудавшееся оригами.
Солнце жжет, как на желтый букет из листьев, обожжая все, как разбитое приспе.
Я тебя никогда не искал, но нашел и теперь потерял.
Или себя нашел, раз, два, раз, два, мне и так в принципе хорошо. Куда ведет моя дорога?
И почему мне сводит ноги? Хромаю, но я на пути живой, прости, но мне надо идти.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду. Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи.
Я-а-а-а я вдома не буду, вдома не буду.
Я-а-а-а я вдома не буду більше ніколи!
Nederlandse vertaling
Hij dwaalde met vleermuizen door de donkere wereld, op zoek naar het licht van de hoop.
Omringd door stemmen overal, stopte ik voor altijd met mijn dromen.
Ik zou hier gebleven zijn, maar de kerken zijn al lang uitgestorven.
Geef mij deze wereld van verleiding nog eens, het is waar, zwarte rozen hebben gebloeid.
Ik-ah-ah-ah ik zal niet thuis zijn, ik zal niet thuis zijn.
Ik-ah-ah-ah, ik zal nooit meer thuis zijn.
Ik-ah-ah-ah ik zal niet thuis zijn, ik zal niet thuis zijn.
Ik-ah-ah-ah, ik zal nooit meer thuis zijn.
En het tijdstip van overlijden onder de voeten, als een mislukte origami.
De zon brandt als een geel boeket bladeren en verbrandt alles als een gebroken veer.
Ik heb je nooit gezocht, maar ik heb je gevonden en nu ben ik je kwijt.
Of ik vond mezelf een keer, twee keer, een keer, twee keer, en dat vind ik eigenlijk prima. Waar leidt mijn weg naartoe?
En waarom word ik moe? Ik hinkel, maar ik leef onderweg. Sorry, maar ik moet gaan.
Ik-ah-ah-ah ik zal niet thuis zijn, ik zal niet thuis zijn.
Ik-ah-ah-ah, ik zal nooit meer thuis zijn.
Ik-ah-ah-ah ik zal niet thuis zijn, ik zal niet thuis zijn.
Ik-ah-ah-ah, ik zal nooit meer thuis zijn.
Ik-ah-ah-ah ik zal niet thuis zijn, ik zal niet thuis zijn. Ik-ah-ah-ah, ik zal nooit meer thuis zijn.
Ik-ah-ah-ah ik zal niet thuis zijn, ik zal niet thuis zijn.
I-ah-ah-ah, ik zal nooit meer thuis zijn!