Meer nummers van Aymen
Meer nummers van Celo & Abdi
Beschrijving
Bijbehorende artiesten: Aymen, Celo & Abdi
Tekstschrijver, geassocieerde uitvoerder: Aymen
Geassocieerde artiest, tekstschrijver: Celo & Abdi
Producent, opnametechnicus: David John Levy
Opnametechnicus, masteringingenieur, mengingenieur: Felix Eschmann
Songtekst en vertaling
Origineel
(Chryziz)
Alles surreal, ich glaub', das ist die Primetime
Würd gerne sagen: "Ich genieß' es", aber nein, nein
Der alte Aymen kann heut leider nicht dabei sein
Will nichts mehr hören von Problemen, Bruder, bye, bye
(Alles surreal)
(Ich glaub', das ist die Primetime)
(Würd gerne sagen: "Ich genieß' es")
(Aber nein, nein)
(Bye, bye)
Ich hatte gar nix, jetzt kauf' ich mir alles, rappte im Parkhaus bis hin zu 'ner Halle
Pack' meine Jungs und Familie, dacht Nimo an mich, mach' die nächste Million für uns alle
Seitdem ich denken kann, hab' ich geteilt, fast jede Nacht war ich immer am Wein'n
Ich schlief in Studios tausendmal ein, fuck, dieser Weg war so steinig und weit
Lauf' ab heut auch nur noch in Marken-Designer, taumel' die Straßen entlang mit viel Geld in der Tasche
Doch manchma', da regnet es Blut, mir geht es nicht gut, immer nur Up and Downs
Hallo, Bruder, hallo, Schwester, ich steh' grad vorm Mikrofon im Studio
Ich hab' grad den letzten Song für's Album aufgenomm'n
Die letzten Monate und Jahre war'n für mich eine sehr harte Zeit
Mein Leben hat sich auf ein'n von den anderen Moment verändert, nichts ist mehr wie früher
Ich hab' mit der Musik nicht angefang'n, weil ich Rapper werden wollte, berühmt werden wollte oder im Rampenlicht steh'n wollte
Sie war für mich eine Therapie, ein Ventil, um meine Probleme und Depressionen zu verarbeiten
Ich führ' ein'n Krieg mit mir selber, da ich weiß, dass viele von euch auf mich aufseh'n und ich jetzt ein Vorbild bin
Aber wie soll ich ein Vorbild sein, wenn ich selbst noch ein Kind bin?
Lasst euch nicht blenden von mir oder anderen Rappern
Jeder lebt sein eigenes Leben, jeder hat an–, andere Probleme und andre Werte
Sei ein guter Mensch, halt dich an dein'n Gebeten
Gott hat jeden von uns eine Prüfung geschrieben und genau diese kannst du besteh'n
Sonst hätte er sie uns niemals geschrieben
Er gibt uns das, was wir stemmen können, nicht mehr, aber auch nicht weniger
Ich wollt mich bei euch all'n bedanken für die Liebe, für den Support
Respektiert euern Nächsten, um selbst zu respektiert werden
Sei das Auge für die Blinden, die Stimme für die Stummen und das Ohr für die Tauben
Danke an meine Familie und an meine Jungs, die immer an mich geglaubt haben
Ich mach' das ganze hier nur, weil ich damals keine Perspektive hatte
Und ich nicht mehr zuseh'n konnte, wie ich und meine Mutter hungern
Danke an mein Team, danke an Syn, danke Tamim
Ich seh' dich und Nima wie meine große Brüder, die ich nie hatte
Für jede Sekunde, für jede Minute bin ich euch dankbar
Nimo, die letzten Worte geh'n an dich
Ich hab' lange gebraucht, um zu versteh'n, wieso du manchma' so wütend auf mich geworden bist
Oder mich angemeckert hast
Ich hab's im Moment nicht verstanden, aber mit der Zeit hab' immer mehr und mehr geseh'n und gemerkt, vor was du mich schützen und warnen willst
Ich seh' in dein'n Augen, wie stolz du auf mich bist und dass du dich in mir wieder siehst
Als du damals hier hin gekomm'n bist mit dein' Traum
Jeden Fehler, den du damals gemacht hast, durch die lässt du mich nicht geh'n
Ich kam abgemagert, depressiv und nur mit ein' Rucksack zu dir nach Frankfurt
Hatte noch meine Air-Max-Schlappen
Und du hast mich seit Tag eins behandelt wie ein Star
Ich hatte nichts, nur ein Lied und den Schlüssel zu dei'm Studio
Damit ich da leben und Gas geben konnte
Ich hab' damals gesagt, ich sei ein Penner, bis du mich mal aus dem Raum gezogen hast und gesagt hast: "Ey, ich will sowas nie wieder hör'n
Und ich will nicht mehr, dass du das sagst", denn ich sei ein Star
Mh, jetzt begreif' ich, was du meintest, ich liebe dich, danke für alles
Bist du fertig?
Ja, wir könn'n abgeben
Alles surreal, ich glaub', das ist die Primetime
Würd gerne sagen: "Ich genieß' es", aber nein, nein
Der alte Aymen kann heut leider nicht dabei sein
Will nichts mehr hören von Problemen, Bruder, bye, bye
(Alles surreal)
(Ich glaub', das ist die Primetime)
(Würd gerne sagen: "Ich genieß' es")
(Aber nein, nein)
(Bye, bye)
Nederlandse vertaling
(Chryziz)
Alles is surrealistisch, ik denk dat dit prime time is
Ik zou willen zeggen: "Ik geniet ervan", maar nee, nee
Helaas kan de oude Aymen er vandaag niet bij zijn
Ik wil niets meer over problemen horen, broeder, dag, dag
(Het is allemaal surrealistisch)
(Volgens mij is dit primetime)
(Ik zou willen zeggen: "Ik geniet ervan")
(Maar nee, nee)
(Dag, dag)
Ik had niets, nu koop ik alles, rappend in de parkeergarage tot aan een hal
Pak mijn jongens en familie in, dacht Nimo bij mij, verdien het volgende miljoen voor ons allemaal
Ik deel al zo lang als ik me kan herinneren, ik huilde bijna elke avond
Ik ben duizend keer in slaap gevallen in studio's, fuck, die weg was zo rotsachtig en lang
Draag voortaan alleen nog maar merkkleding en wankel door de straten met veel geld op zak
Maar soms regent het bloed, ik voel me niet lekker, het gaat altijd met ups en downs
Hallo broer, hallo zus, ik sta nu voor de microfoon in de studio
Ik heb zojuist het laatste nummer voor het album opgenomen
De afgelopen maanden en jaren zijn voor mij een hele moeilijke tijd geweest
Mijn leven is van het ene op het andere moment veranderd, niets is meer hetzelfde
Ik ben niet met muziek begonnen omdat ik rapper wilde worden, of omdat ik beroemd wilde worden, of omdat ik in de schijnwerpers wilde staan
Het was voor mij therapie, een uitlaatklep om mijn problemen en depressie te verwerken
Ik voer een oorlog met mezelf omdat ik weet dat velen van jullie naar mij opkijken en ik nu een rolmodel ben
Maar hoe kan ik een rolmodel zijn als ik zelf nog een kind ben?
Laat je niet verblinden door mij of andere rappers
Iedereen leeft zijn eigen leven, iedereen heeft andere problemen en andere waarden
Wees een goed mens, blijf bij je gebeden
God heeft voor ieder van ons een test geschreven en jij kunt daarvoor slagen
Anders had hij het ons nooit geschreven
Hij geeft ons wat we aankunnen, niet meer, maar ook niet minder
Ik wilde jullie allemaal bedanken voor de liefde, voor de steun
Respecteer je naaste om zelf gerespecteerd te worden
Wees het oog voor de blinden, de stem voor de stommen en het oor voor de doven
Dank aan mijn familie en mijn jongens die altijd in mij geloofden
Ik doe dit alleen omdat ik toen geen perspectief had
En ik kon niet langer toekijken hoe ik en mijn moeder verhongerden
Dank aan mijn team, dank aan Syn, dank aan Tamim
Ik zie jou en Nima als de grote broers die ik nooit heb gehad
Ik ben je dankbaar voor elke seconde, voor elke minuut
Nimo, de laatste woorden zijn voor jou
Het duurde lang voordat ik begreep waarom je soms zo boos op mij werd
Of je klaagde bij mij
Ik begreep het op dit moment niet, maar na verloop van tijd zag ik steeds meer en merkte ik waar je me voor wilde beschermen en waarschuwen
Ik zie in je ogen hoe trots je op mij bent en dat je jezelf weer in mij ziet
Toen je hier kwam met je droom
Elke fout die je toen maakte, laat je mij niet doormaken
Ik kwam uitgemergeld, depressief en alleen met een rugzak naar je toe in Frankfurt
Ik had nog steeds mijn Air Max-slippers
En je hebt me vanaf dag één als een ster behandeld
Ik had niets, alleen een liedje en de sleutel van je studio
Zodat ik daar kon wonen en mijn voet op de grond kon zetten
Destijds zei ik dat ik een zwerver was, totdat je me de kamer uit trok en zei: 'Hé, zoiets wil ik nooit meer horen.
En ik wil niet dat je dat meer zegt, want ik ben een ster
Mh, nu begrijp ik wat je bedoelde, ik hou van je, bedankt voor alles
Ben je klaar?
Ja, we kunnen het weggeven
Alles is surrealistisch, ik denk dat dit prime time is
Ik zou willen zeggen: "Ik geniet ervan", maar nee, nee
Helaas kan de oude Aymen er vandaag niet bij zijn
Ik wil niets meer over problemen horen, broeder, dag, dag
(Het is allemaal surrealistisch)
(Volgens mij is dit primetime)
(Ik zou willen zeggen: "Ik geniet ervan")
(Maar nee, nee)
(Dag, dag)