Meer nummers van Fito y Fitipaldis
Beschrijving
Producent: Carlos Raya
Producent: Joe Blaney
Schrijver: Adolfo Cabrales
Songtekst en vertaling
Origineel
¡Cuánto se gritó diciendo nada!
No pudimos ver con tanta luz.
Yo buscaba el cielo en tu mirada y nunca sabré lo que encontraste tú.
Que te traigan flores las mañanas, que no pases noches sin dormir.
Que el sueño se pose en tus pestañas, que uno de esos sueños, que me sueñe a mí.
Detrás del viento, un huracán se fue formando en la cabeza.
Cuando te cansas de sufrir, siempre me ves.
Mi corazón es de cristal, no guarda nada que no veas, solo un pequeño resplandor de nuestra hoguera.
Mi canción, que nace del fracaso, es solo una piel sobre la piel.
Algo que se besa y sabe amargo, y es mi boca seca y nada que beber.
¡Oh, pobre corazón, que no sabe qué decir!
Si te vas por lo que soy o por lo que nunca fui.
Que hay caminos que hay que andar descalzo, ya no te preocupes más por mí.
Siempre me entrarán en los zapatos, esta vez me quedo aquí.
Si te cabe el cielo en un abrazo, siempre habrá una estrella para ti.
Si catorce vidas son dos gatos, aún queda mucho por vivir.
¡Oh, pobre corazón, que no sabe qué decir!
Si te vas por lo que soy o por lo que nunca fui.
Que hay caminos que hay que andar descalzo, ya no te preocupes más por mí.
Siempre me entrarán en los zapatos, esta vez me quedo aquí.
Si te cabe el cielo en un abrazo, siempre habrá una estrella para ti.
Si catorce vidas son dos gatos, aún queda mucho por vivir.
Nederlandse vertaling
Hoeveel werd er geroepen zonder iets te zeggen!
Met zoveel licht konden we niet zien.
Ik zocht naar de hemel in jouw ogen en ik zal nooit weten wat je vond.
Mogen zij u 's ochtends bloemen brengen, moge u geen slapeloze nachten doorbrengen.
Moge de droom zich op je wimpers nestelen, moge een van die dromen over mij dromen.
Achter de wind vormde zich boven ons een orkaan.
Als je het lijden beu bent, zie je mij altijd.
Mijn hart is gemaakt van glas, er zit niets in wat je niet ziet, alleen een kleine gloed van ons vreugdevuur.
Mijn lied, dat voortkomt uit mislukking, is slechts een huid op huid.
Iets dat gekust kan worden en bitter smaakt, en het is mijn droge mond en niets te drinken.
O, arm hart, dat weet niet wat te zeggen!
Als je vertrekt voor wat ik ben of voor wat ik nooit ben geweest.
Er zijn paden die je op blote voeten moet bewandelen, maak je over mij geen zorgen meer.
Ze passen altijd in mijn schoenen, deze keer blijf ik hier.
Als je de hemel in een knuffel kunt passen, zal er altijd een ster voor je zijn.
Als veertien levens twee katten zijn, is er nog veel te leven.
O, arm hart, dat weet niet wat te zeggen!
Als je vertrekt voor wat ik ben of voor wat ik nooit ben geweest.
Er zijn paden die je op blote voeten moet bewandelen, maak je over mij geen zorgen meer.
Ze passen altijd in mijn schoenen, deze keer blijf ik hier.
Als je de hemel in een knuffel kunt passen, zal er altijd een ster voor je zijn.
Als veertien levens twee katten zijn, is er nog veel te leven.