Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Mi primer beso

Mi primer beso

4:15flamenco, flamencopop Album Lágrimas desordenadas 2012-11-13

Meer nummers van Melendi

  1. Tu jardín con enanitos
  2. La promesa
  3. Caminando por la vida
  4. Un violinista en tu tejado
  5. Lágrimas desordenadas
  6. Con la luna llena
Alle nummers

Beschrijving

Producent: José de Castro

Schrijver: Ramon Melendi Espina

Songtekst en vertaling

Origineel

Mi primer beso fue

Más bien tarde que pronto

Tenía 16 y ese bigotillo tonto

Ella se me acercó

Menos mal porque si lo tengo que hacer yo

Quizás aún estaría, más virgen que María

Pero a todos nos llega el momento

Donde no hay otra salida

Ella me dijo: "espero que eso sea el móvil"

Cuando empezaron a temblar mis pantalones

Y yo le dije: "no cariño, eso es mi hombría"

"Que lleva 16 añitos escondida"

Camino a casa paramos en cien portales

Y pude desabrocharle tan solo un par de botones

Por eso cuando fui a mear

No os podéis imaginar

Que dolor me entró de cartera

Cuando llego un municipal diciéndome

"Pero chaval, ¿qué haces meándote en la acera?"

Ella tardo 5 segundos en decirle al policía

"Ni siquiera lo conozco"

Exactamente lo mismo que tarde yo

En guardar mi china disimulando en su bolso

Mi primer beso fue

Algo contradictorio

Es verdad, hubo placer

Y un dolor de mil demonios

Pues yo jamás pensé

Que dolería tanto la primer vez

Que quedas más caliente

Que el tipo del tridente

Y por fin llegó el duro momento

De la triste despedida

Ella me dio un teléfono para llamarla

Y resulto ser el de un restaurante chino

Y cuando llamé preguntando por Yolanda

Y un chino me leyó las clases de arroz frito

Empezaron a salir rayos y centellas

Encima de mi cabeza, como si en una viñeta

Viviera triste y desolado con el único consuelo

De haberte tocado las narices

Cuando tu padre descubrió en tu bolso

Un sospechoso olor llegado de bajos países

Al fin de semana siguiente

Cuando nos vimos de frente

No quiso ni saludarme

Cuando le dije picarezco

"Nena, yo soy tu refresco"

"Agítame antes de usarme"

Y así fue como empezó mi andadura en el amor

Lo peor es que pasa el tiempo y no he mejorado mucho

Sigo siendo aquel niño flacucho

Lo que sí es verdad, es que no he vuelto a besar

Ni lo volveré a hacer jamás con los ojos cerrados

Eso es solo para enamorados que pasan la vida en babía

Nederlandse vertaling

Mijn eerste kus was

Liever laat dan snel

Ik was 16 en had zo'n stom snorretje

Ze benaderde mij

Godzijdank, want als ik het moet doen

Misschien zou ik nog steeds maagdelijker zijn dan Maria

Maar de tijd komt voor ons allemaal

Waar geen andere uitweg meer is

Ze vertelde me: "Ik hoop dat dit het motief is."

Toen mijn broek begon te trillen

En ik zei tegen hem: "Nee lieverd, dat is mijn mannelijkheid"

"Ze heeft zich al 16 jaar verborgen"

Op weg naar huis stoppen we bij honderd deuropeningen

En ik kon slechts een paar knoppen losmaken.

Daarom ging ik plassen

Je kunt het je niet voorstellen

Wat een pijn kwam er in mijn portemonnee

Toen een gemeenteambtenaar mij kwam vertellen

"Maar jongen, wat ben jij aan het doen, op de stoep aan het pissen?"

Het kostte haar vijf seconden om het de politie te vertellen

"Ik ken hem niet eens"

Precies hetzelfde als dat ik te laat was

Door mijn porselein in jouw tas te verstoppen

Mijn eerste kus was

Iets tegenstrijdigs

Het is waar, er was plezier

En een pijn als duizend duivels

Nou, dat had ik nooit gedacht

Dat het de eerste keer zoveel pijn zou doen

Dat je heter bent

Dan de man met de drietand

En eindelijk brak het moeilijke moment aan

Van het verdrietige afscheid

Ze gaf me een telefoonnummer waarop ik haar kon bellen.

En het bleek van een Chinees restaurant te zijn.

En toen ik belde en naar Yolanda vroeg

En een Chinees las mij de lessen gebakken rijst voor

Bliksem en vonken begonnen te verschijnen

Boven mijn hoofd, zoals in een vignet

Ik zou verdrietig en verlaten leven met de enige troost

Dat je je neus hebt aangeraakt

Toen je vader het in je tas ontdekte

Een verdachte geur uit Nederland

Het volgende weekend

Toen we elkaars gezicht zagen

Hij wilde mij niet eens begroeten

Toen ik hem vertelde dat ik stout ben

"Schat, ik ben je frisdrank"

"Schud me voordat je me gebruikt"

En zo begon mijn reis in liefde

Het ergste is dat de tijd verstrijkt en dat ik niet veel verbeterd ben.

Ik ben nog steeds dat magere kind

Wat waar is, is dat ik niet meer heb gekust

Ik zal het nooit meer met mijn ogen dicht doen

Dat is alleen voor geliefden die hun leven kwijlend doorbrengen

Video bekijken Melendi - Mi primer beso

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam