Meer nummers van Melendi
Beschrijving
Basgitaar: Antonio Ramos
Koor: José Losada
Bas: Antonio Ramos
Trombone: Cesar Guerrero
Accordeon: Cuco Pérez
Viool: Diego Galaz
Drums: Enzo Filippone
Toetsenborden: Iñaki Quijano
Koor: José Losada
Gitaar: José Ordoñez
Gitaar: José de Castro
Programmeur: Kike Eizaguirre
Koor: Loli Abadía
Percussie: Luis Dulzaides
Trompet: Raúl Miguel
Arrangeur: Kike Eizaguirre
Componist: Ramon Melendi Espina
Songtekst en vertaling
Origineel
Que las palabras sean más lentas que las balas
Que las baladas ya no sean para dos
Que tus latidos que antes eran de cualquiera
Ahora solamente suenan por amor
Que el prisionero ya no pose con cadenas
Que las melenas no son solo rock 'n' roll
Que una moneda nunca compre un sentimiento
Pues si de algo me arrepiento
Es de haber comprao tu amor
Y que la falda sea tan corta como quieras
Que el problema es del que mira
Y no encuentra explicación
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras, me dan más pena sus madres
Perdonen, sus gobernantes, esta mía ignorancia
No entiendo que en pleno año 2000
A mil kilómetros de aquí
Se están muriendo de hambre
Que la metralla se convierta en chocolate
Para comerla o fumarla, qué más da
Que mi hijo sea del sexo que sea
Tenga una salud de hierro y
Se parezca a su mamá
Y que en la vida no se pierdan las pateras
Que los desastres naturales se repartan
Que el perro flaco parece todo son pulgas
Nunca he visto un maremoto
Arrasar Quinta Avenue
Y que las ropas estén sucias o estén rotas
Casi nunca están reñidas
Con tener buen corazón
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras, me dan más pena sus madres
Perdonen sus gobernantes esta mía ignorancia
No entiendo que en pleno año 2000
A mil kilómetros de aquí
Se están muriendo de hambre
Se están muriendo de hambre y no les damos de comer
Nos lo gastamos todo en tanques pa podernos defender
¿De qué? ¿de quién?
De vuestros putos ombligos, mercenarios, arrogantes
Que se den por aludidos, son los putos asesinos que
Los estáis matando de hambre
Nederlandse vertaling
Mogen woorden langzamer zijn dan kogels
Die ballades zijn niet langer voor twee
Dat jouw hartslag vroeger van iemand was
Nu klinken ze alleen maar uit liefde
Moge de gevangene niet langer met kettingen poseren
Dat lange haar is niet alleen maar rock-'n-roll
Moge een munt nooit een gevoel kopen
Nou, als ik ergens spijt van heb
Je liefde moet gekocht zijn
En laat de rok zo kort zijn als je wilt
Dat het probleem bij de toeschouwer ligt
En er is geen verklaring
Ik maak me meer zorgen over kinderen die omkomen van de honger.
Maar als je me opjaagt, heb ik meer medelijden met hun moeders
Vergeef, jullie heersers, deze onwetendheid van mij
Dat begrijp ik anno 2000 niet
Duizend kilometer hiervandaan
Ze lijden honger
Laat de granaatscherven in chocolade veranderen
Wat maakt het uit om het te eten of te roken?
Moge mijn zoon zijn welk geslacht hij ook heeft
Heb ijzergezondheid en
Hij lijkt op zijn moeder
En dat in het leven de boten niet verloren gaan
Laat natuurrampen zich verspreiden
Die magere hond lijkt allemaal vlooien te zijn
Ik heb nog nooit een vloedgolf gezien
Raze Fifth Avenue
En dat de kleding vies of gescheurd is
Ze zijn vrijwel nooit met elkaar in conflict
Met een goed hart
Ik maak me meer zorgen over kinderen die omkomen van de honger.
Maar als je me opjaagt, heb ik meer medelijden met hun moeders
Vergeef uw heersers voor deze onwetendheid van mij
Dat begrijp ik anno 2000 niet
Duizend kilometer hiervandaan
Ze lijden honger
Ze lijden honger en wij geven ze geen eten.
We geven alles uit aan tanks om onszelf te kunnen verdedigen.
Waarvan? waarvan?
Van jullie verdomde navels, huurlingen, arrogant
Laten ze er rekening mee houden dat zij de verdomde moordenaars zijn
Je hongert ze uit