Meer nummers van Fito y Fitipaldis
Beschrijving
Uitvoering: Fito en Fitipaldis
Componist, tekstschrijver: Fito Cabrales
Songtekst en vertaling
Origineel
No hay mejor lugar que entre las nubes de tu pelo, para revolver las drogas con los versos.
Lo mejor del sol, el brillo de la luna, es tu corazón.
En medio del mar te sientes como en un desierto.
Primavera, ven y cúrame el invierno.
Loco trovador, es tu canción desnuda.
Solo corazón.
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva.
¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva.
¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva. ¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Nederlandse vertaling
Er is geen betere plek dan tussen de wolken van je haar, om drugs met verzen te mengen.
Het beste aan de zon, de glans van de maan, is je hart.
Midden op zee heb je het gevoel dat je in een woestijn bent.
Lente, kom en genees mijn winter.
Gekke troubadour, het is jouw naaktlied.
Gewoon hart.
Vandaag blijf ik thuis, wat buiten is interesseert mij niet.
Ik ga nog een dag wandelen als het niet regent.
Hoeveel bloemen voor een boeket?
Hoeveel verzen voor een gedicht?
Vandaag blijf ik thuis, wat buiten is interesseert mij niet.
Ik ga nog een dag wandelen als het niet regent.
Hoeveel bloemen voor een boeket?
Hoeveel verzen voor een gedicht?
Vandaag blijf ik thuis, wat buiten is interesseert mij niet.
Ik ga nog een dag wandelen als het niet regent. Hoeveel bloemen voor een boeket?
Hoeveel verzen voor een gedicht?