Meer nummers van Sebastian Yatra
Beschrijving
Stem, geassocieerde artiest: Sebastián Yatra
Associated Performer, opnametechnicus, producer, studiopersoneel, programmering, componist, tekstschrijver, toetsenborden: Andrés Torres
Programmering, opnametechnicus, producer, studiopersoneel, keyboards, componist, tekstschrijver, geassocieerde uitvoerder: Mauricio Rengifo
Studiopersoneel, mixer: Tom Norris
Studiopersoneel, opnametechnicus: Felipe Contreras
A&R: Aldo González
A&R-beheerder: Rodolfo Ramos
A&R-coördinator: Santiago Acebal
Studio: Eagle Pop Studios, Los Ángeles, CA
Componist Tekstschrijver: Sebastián Obando Giraldo
Songtekst en vertaling
Origineel
Tengo un plan detallado en mi mente
Lo escribí un 16 de noviembre
Para ti, pero nunca me atreví
El destino nos puso de frente
Te esperé, y esperé suficiente
Y ahora sí, solo necesito un sí
Y así empezaría por una canción de amor
Terminaría con un "¿Hoy qué vas a hacer?"
Te llevaría donde nadie te llevó
Para poder volverte a ver
Me inventaría que un beso se te quedó
Dime qué día te lo puedo devolver
Contestarías ahora mismo corazón
Para poder volverme a ver
Y sin saber acabaría en tu habitación
Y empezaría una relación
De esas que no acaban los domingos
Junio 18, no logro que ese feeling se me vaya
Abro el cel y solo la veo a ella
Yo quisiera estar en esa playa
Yo quisiera ser esa botella de ron
Y emborracharnos en el ocean con nuestra canción
Pero tú lo sabes, tú lo sabes bien
Las mejores cosas son las que se esperan
Ya hace mucho tiempo tú estabas con él
Y no se te dio lo de ser traicionera
En mi plan estaba si te vuelvo a ver
Y por fin estás soltera
Todo lo que yo iba a hacer para que me quieras
Empezaría por una canción de amor
Terminaría con un "¿Hoy qué vas a hacer?"
Te llevaría donde nadie te llevó
Para poder volverte a ver
Me inventaría que un beso se te quedó
Dime qué día te lo puedo devolver
Contestarías ahora mismo corazón
Para poder volverme a ver
Y sin saber acabaría en tu habitación
Y empezaría una relación
De esas que no acaban los domingos
No sé si el tiempo esté del lado de los dos
Si el plan funcionó o me sale todo al revés
Pero empecemos con una canción de amor
Hoy que por fin te vuelvo a ver
Nederlandse vertaling
Ik heb een gedetailleerd plan in mijn hoofd
Ik schreef het op 16 november
Voor jou, maar dat heb ik nooit gedurfd
Het lot plaatste ons vóór ons
Ik heb op je gewacht, en ik heb lang genoeg gewacht
En nu ja, ik heb gewoon een ja nodig
En dus zou ik beginnen met een liefdeslied
Ik zou eindigen met: "Wat ga je vandaag doen?"
Ik zou je brengen waar niemand je heen bracht
Om je weer te kunnen zien
Ik zou verzinnen dat een kus bij je bleef
Vertel me op welke dag ik het aan je kan retourneren
Zou je nu mijn hart willen beantwoorden?
Om mij weer te kunnen zien
En zonder het te weten belandde ik in jouw kamer
En er zou een relatie ontstaan
Eén ervan die niet eindigt op zondag
18 juni, ik kan dat gevoel niet laten verdwijnen
Ik open de mobiele telefoon en ik zie alleen haar
Ik zou graag op dat strand willen zijn
Ik zou graag die fles rum willen zijn
En word dronken in de oceaan met ons lied
Maar je weet het, je weet het goed
De beste dingen zijn de dingen die je verwacht
Je was lang geleden bij hem
En je was niet gewend verraderlijk te zijn
Het stond in mijn plan als ik je nog eens zou zien
En je bent eindelijk single
Alles wat ik zou doen om ervoor te zorgen dat jij van mij houdt
Ik zou beginnen met een liefdesliedje
Ik zou eindigen met: "Wat ga je vandaag doen?"
Ik zou je brengen waar niemand je heen bracht
Om je weer te kunnen zien
Ik zou verzinnen dat een kus bij je bleef
Vertel me op welke dag ik het aan je kan retourneren
Zou je nu mijn hart willen beantwoorden?
Om mij weer te kunnen zien
En zonder het te weten belandde ik in jouw kamer
En er zou een relatie ontstaan
Eén ervan die niet eindigt op zondag
Ik weet niet of de tijd aan onze beide kanten staat.
Of het plan werkte of alles misging
Maar laten we beginnen met een liefdeslied
Vandaag zie ik je eindelijk weer