Meer nummers van Manuel Turizo
Beschrijving
Uitgebracht op: 17-03-2023
Songtekst en vertaling
Origineel
Salut, bébé
Comment ça va?
Qu'est-ce que comme soit?
Soy yo otra vez, ¿qué estás haciendo?
Ha pasado el tiempo, no te veo saliendo
Quería saber si estás con alguien
O si e' buen momento de estar escribiendo
Y llamándote todo el día, e' que la alcancía
En mi cabeza se llenó con toda' tu' fotografía'
Con recuerdo' de lo' que hacíamo' en la' noche' fría' (yeh)
Tu cuerpo estaba hirviendo, aunque afuera llovía
Cuando estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
Junto' paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
Tú pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
Si estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
Junto' paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
Tú pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
¡Ula ulalá!
Te pienso cuando no está'
Mi mente mantiene una incógnita
Sin ti yo siento que soy la mitad
Ginebra sin el agua tónica
Cuando no está', 'tá', 'tá'
Se queda vacío, tu ausencia se convirtió en mi enfermedad (-dad, -dad, -dad)
Intento con otra' lo que hice contigo, pero no le' da
A veces cierro los ojo' pa' verte en la oscuridad, pa' ver si un día se da
Un día de estos sigamo' esto
Si quieres soy tu voluntario, pa' ti dispuesto
Aunque sé que te buscan vario', yo tengo el puesto
Que no vengan con comentarios sobre lo nuestro
Cuando estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
Junto' paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
Tú pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
Si estoy contigo, ulalá, el tiempo se detiene
Junto' paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes
Si te viene' y no te va', ulalá, dime si viene'
Tú pa' mi ere' tentación, toa' la' ganas se mantienen
¿Qué vamo' a hacer?
'Toy afuera con la lu' prendida
Dime si tú quiere' o son cosa' mía'
Si probamo' y se volvió una fantasía
La verdad, si yo fuera tú, saldría
Nederlandse vertaling
Proost, schat
Commentaar ça va?
Wat komt er zoal?
Ik ben het weer, wat ben je aan het doen?
De tijd is verstreken, ik zie je niet vertrekken
Ik wilde weten of je met iemand bent
Of als het een goed moment is om te schrijven
En je de hele dag bellen, dat is het spaarvarken
Mijn hoofd zat vol met al jouw fotografie
Met herinneringen aan wat we deden in de koude nacht (ja)
Je lichaam kookte, ook al regende het buiten
Als ik bij jou ben, ulalah, stopt de tijd
Samen zetten we de klok stil, net als jij en ik, vertel me wie
Als het naar jou toekomt en het gaat niet, ulalá, vertel het me dan als het komt
Je bent een verleiding voor mij, al het verlangen blijft
Als ik bij jou ben, ulalá, stopt de tijd
Samen zetten we de klok stil, net als jij en ik, vertel me wie
Als het naar jou toekomt en het gaat niet, ulalá, vertel het me dan als het komt
Je bent een verleiding voor mij, al het verlangen blijft
Ula ulala!
Ik denk aan je als je er niet bent
Mijn geest houdt een onbekende vast
Zonder jou heb ik het gevoel dat ik half ben
Gin zonder tonicwater
Als hij er niet is', 'tá', 'tá'
Het blijft leeg, jouw afwezigheid werd mijn ziekte (-papa, -papa, -papa)
Ik probeer met een ander wat ik bij jou deed, maar het werkt niet
Soms sluit ik mijn ogen om je in het donker te zien, om te zien of het op een dag gebeurt
Laten we dit een dezer dagen voortzetten
Als je wilt, ben ik jouw vrijwilliger en sta ik voor je klaar
Hoewel ik weet dat ze meerdere keren naar je op zoek zijn, heb ik de functie
Laat ze niet met opmerkingen over ons komen
Als ik bij jou ben, ulalah, stopt de tijd
Samen zetten we de klok stil, net als jij en ik, vertel me wie
Als het naar jou toekomt en het gaat niet, ulalá, vertel het me dan als het komt
Je bent een verleiding voor mij, al het verlangen blijft
Als ik bij jou ben, ulalá, stopt de tijd
Samen zetten we de klok stil, net als jij en ik, vertel me wie
Als het naar jou toekomt en het gaat niet, ulalá, vertel het me dan als het komt
Je bent een verleiding voor mij, al het verlangen blijft
Wat gaan we doen?
'Ik speel buiten met het licht aan'
Vertel me of je het wilt of dat het mijn ding is
Als we het probeerden, werd het een fantasie
De waarheid is dat ik, als ik jou was, naar buiten zou gaan