Meer nummers van Erden Erdoğan
Meer nummers van Turuncu Gökyüzü
Beschrijving
Producent: Erden Erdoğan
Drums: Erden Erdoğan
Gitaar: Erden Erdoğan
Bas: Erden Erdoğan
Toetsenborden: Erden Erdoğan
Programmering: Erden Erdoğan
Componist: Erden Erdoğan
Tekstschrijver: Erden Erdoğan
Arrangeur: Erden Erdoğan
Songtekst en vertaling
Origineel
Koltukta bıraktığın hırka.
Sesin yok, izlerin var ama. . .
Bakışların asılı duvarımda, çayın soğumuş masada.
Cam buğulu, gece suskun. Adın geçmiyor hiçbir şarkıda.
Seni anlatamıyor satırlar, sadece sessizlik hakim odada.
Ay bile saklanmış bulutlara, sanki gökyüzü de dar bana.
Gecenin ortasında bir sızı, seninle var ama sensiz bu yara.
Ben kalmışım yarıda, bu soğuk köhne odada bir başıma, bir başıma.
Gitarımın teli kopmuş, yeni çalamadan anlatamam derdimi.
Susuz kalmış çiçeklerim yani, geri gelsen de sulasan bari.
Ben kalmışım yarıda, beni de tamamla.
Bu soğuk köhne odada bir başıma, bir başıma.
Ay bile saklanmış bulutlara, sanki gökyüzü de dar bana.
Gecenin ortasında bir sızı, seninle var ama sensiz bu yara.
Ben kalmışım yarıda, bu soğuk köhne odada bir başıma, ah!
Bir başıma.
Gitarımın teli kopmuş, yeni çalamadan anlatamam derdimi.
Susuz kalmış çiçeklerim yani, geri gelsen de sulasan bari.
Ben kalmışım yarıda, beni de tamamla.
Bu soğuk köhne odada bir başıma, bir başıma.
Nederlandse vertaling
Het vest dat je op de bank hebt laten liggen.
Je hebt geen stem, maar wel sporen. . .
Je blik hangt aan mijn muur, je thee staat koud op tafel.
Het glas is mistig, de nacht is stil. Je naam wordt in geen enkel nummer genoemd.
Lijnen kunnen je niet beschrijven, er heerst alleen stilte in de kamer.
Zelfs de maan is verborgen in de wolken, en de lucht lijkt mij smal.
Een pijn midden in de nacht, deze wond bestaat met jou maar zonder jou.
Ik bleef in het midden achter, alleen in deze koude, vervallen kamer.
De snaar van mijn gitaar is gebroken, ik kan mijn probleem niet uitleggen zonder hem opnieuw te bespelen.
Ik bedoel mijn dorstige bloemen, je kunt tenminste terugkomen om ze water te geven.
Ik zit er middenin, maak mij ook compleet.
Alleen, alleen in deze koude, vervallen kamer.
Zelfs de maan is verborgen in de wolken, en de lucht lijkt mij smal.
Een pijn midden in de nacht, deze wond bestaat met jou maar zonder jou.
Ik blijf er middenin zitten, alleen in deze koude, vervallen kamer, ah!
Alleen.
De snaar van mijn gitaar is gebroken, ik kan mijn probleem niet uitleggen zonder hem opnieuw te bespelen.
Ik bedoel mijn dorstige bloemen, je kunt tenminste terugkomen om ze water te geven.
Ik zit er middenin, maak mij ook compleet.
Alleen, alleen in deze koude, vervallen kamer.