Meer nummers van PALMYRA
Beschrijving
Geluidstechnicus: Козлітін Дмитро Ігорович
Muzikant: Козлітін Дмитро Ігорович
Componist: Козлітін Дмитро Ігорович
Tekstschrijver: Михальчук Анна Олександрівна
Songtekst en vertaling
Origineel
Проспівали пташки весени, згадавши знов за цю весну.
Пада листя, згадую, як знов зустрічаю зорю.
Осіннє сонце знов до нас приходить, недовго сидить, знов кудись нас заводить.
Мені тепер не буде сумно, я вже пташка вільнокрила.
Я розкрила своє пір'я, обіймаю день осінній.
Стихнув дощ вчорашнім ранком, більше день не буде хмарним.
Nederlandse vertaling
Lentevogels zongen en herinnerden zich dit voorjaar opnieuw.
Bladeren vallen, ik herinner me hoe ik de ster weer ontmoet.
De herfstzon komt weer naar ons toe, blijft even zitten, brengt ons weer ergens heen.
Ik zal nu niet verdrietig zijn, ik ben al een vrijvleugelige vogel.
Ik opende mijn veren, ik omhels de herfstdag.
Gisterochtend is de regen opgehouden, de dag zal niet meer bewolkt zijn.