Meer nummers van Arlindo Cruz
Meer nummers van Marcelo D2
Beschrijving
Uitgebracht op: 18-04-2009
Songtekst en vertaling
Origineel
Esse bicho aqui, ó, dá pra rimar sobre tudo, sobre rap, samba, passado, futuro, sobre amor ou até sobre maldade. Olha esse aqui, eu vou falar é de saudade.
Antecipamos, porque eu tô aqui, D2, Arlindo Cruz, ao vivo no MTV!
Que beleza! É na palma da mão. Vamo lá. Tchá, tcha.
Fala mão fina, êta mão ligeira, diplomado na esquina e malandro de primeira.
Se fosse trabalhador, salvava a nação inteira. Seria operário patrão da indústria brasileira. Então fala mão fina.
Fala mão fina, êta mão ligeira, diplomado na esquina e malandro de primeira. Se fosse trabalhador, salvava a nação inteira.
Seria operário patrão da indústria brasileira. Deixa comigo então.
E no jogo de ronda, sempre tiro onda.
Puxando um galho que ninguém acerta, é o rei do baralho, a mão mais esperta, o melhor jogador. Mas se fosse trabalhador, teria outra carreira.
Seria operário patrão, na onde? Da indústria brasileira. É.
Tremendo mão leve, que sempre se atreve e mete a forquilha no meio da pista, dispensa quadrilha.
Diz que ser conquistador é encantador.
Mas se fosse trabalhador, em vez de bater carteira, seria operário patrão. Diz aí. Da indústria brasileira.
Então fala mão fina.
Fala mão fina, êta mão ligeira, diplomado na esquina e malandro de primeira. Se fosse trabalhador, salvava a nação inteira.
Seria operário patrão da indústria brasileira. Então, então.
Moleque malandro, não perde o tom. No touro de chacara é a Louis Vuitton.
Na mesa de ronda, ele era o bom. No meio da pista não tinha perdão. Olha lá!
Moleque semente, só ia na certa. No jogo de furrinha, a mão mais esperta. Tu tá de bobeira?
Ele dá leve, então não deixava a bolsa aberta.
Mão fina, formado em faculdade meia de esquina, é PhD da mão ligeira. Dispensa quadrilha, mão fina é parceira. Ah.
Mão fina, não tinha família, não tinha dor.
Carrega sozinha a sua dor, mas tá sempre marcando em cima. Fala mão fina. Fala mão fina. Êta mão. Êta mão ligeira. Sim.
Diplomado na esquina e malandro de primeira.
Se fosse trabalhador, salvava a nação inteira. Seria operário patrão da indústria brasileira. Seria.
Seria operário patrão da indústria brasileira. Seria.
Seria operário patrão da indústria brasileira. E hoje, vai você.
Se ele tivesse um ninho e muito carinho da família inteira. Seria operário patrão da indústria brasileira.
Seria operário patrão. . . Fala de você, cumpadi. Tamo contigo, hein?
Se ele tivesse acesso à ordem e progresso da nossa bandeira. O que é?
Seria operário patrão da indústria brasileira.
Seria operário patrão da indústria brasileira.
Vamo fazer barulho!
Agora sim, isso é samba de roda, hein?
Nederlandse vertaling
Het is bicho, ó, dat je kunt genieten van tudo, sobre rap, samba, passado, futuro, sobre love of sobre maldade. Olha esse aqui, eu ou falaré de saudade.
Antecipamos, porque eu to aqui, D2, Arlindo Cruz, en ook geen MTV!
Wat belèza! Het is palma da mão. Vamo la. Tcha, tcha.
Het is steeds meer geld, het is steeds meer een diplomaat en een diploma van de eerste keer.
Als u de draad kwijtraakt, kunt u de hele boel redden. Serie opera's uit de Braziliaanse industrie. Então fala mão fina.
Het is steeds meer geld, het is steeds meer een diplomaat en een diploma van de eerste keer. Als u de draad kwijtraakt, kunt u de hele boel redden.
Serie opera's uit de Braziliaanse industrie. Deixa comigo então.
En geen jogo de ronda, semper tiro onda.
Je weet dat je zeker weet dat je baralho, een meer esperta, of een leuke jogador bent. Massa fosse trabalhador, teria outra carreira.
Seria opera patrão, na de andere? Da indústria brasileira. E.
Het is erg belangrijk dat u een tijdje op zoek bent naar een forquilha, geen enkele keer dat u een quadrilha krijgt.
Het is duidelijk dat de veroveraar een betovering is.
Massa's trabalhador, in een van de carteira's, is een serie opera-patrão. Diz aí. Da indústria brasileira.
Então fala mão fina.
Het is steeds meer geld, het is steeds meer een diplomaat en een diploma van de eerste keer. Als u de draad kwijtraakt, kunt u de hele boel redden.
Serie opera's uit de Braziliaanse industrie. Então, então.
Moleque malandro, niet perde o tom. Geen touro de chacara is een Louis Vuitton.
In de rondte, dit tijdperk is geboren. Er is geen tijd om dit te doen. Olha la!
Moleque semente, dat is zeker. Geen jogo de furrinha, maar meer esperta. Wat is de bobeira?
Als het leven begint, is er geen sprake meer van een bolsa aberta.
Ik ben eindelijk afgestudeerd aan mijn studie, en mijn doctoraat is nog steeds groot. Geef een viertal, het is een stuk goedkoper. Ah.
Het is nog steeds geen familie, geen familie.
Carrega is een van de beste, maar het is een tijdje geleden. Het is niet meer mogelijk. Het is niet meer mogelijk. Het is mão. Het is heel belangrijk. Sim.
Diploma van een diploma en een diploma van de eerste keer.
Als u de draad kwijtraakt, kunt u de hele boel redden. Serie opera's uit de Braziliaanse industrie. Serie.
Serie opera's uit de Braziliaanse industrie. Serie.
Serie opera's uit de Braziliaanse industrie. E hoje, vai você.
Zie een van de vele dingen die in de hele familie voorkomen. Serie opera's uit de Braziliaanse industrie.
Serie opera patrão. . . Fala de você, cumpadi. Tamo contigo, hein?
Zie de juiste toegang tot de bestelling en voortgang van uw bandeira. O wat?
Serie opera's uit de Braziliaanse industrie.
Serie opera's uit de Braziliaanse industrie.
Vamo fazer barulho!
Vroeger, is dit de samba van de roda, hein?