Meer nummers van Pole.
Meer nummers van Leire Martinez
Beschrijving
Coproducent: Sendarrubias
Componist, tekstschrijver: Carlos Sendarrubias
Songtekst en vertaling
Origineel
Cuando duela más tenerte que dejarte ir.
Cuando suene la canción que nunca te escribí.
Cuando todo el mundo diga cosas sobre ti, voy a seguir estando ahí.
Cuando no quede ni un alma despierto en la calle.
Cuando nos cierren las tiendas y también los bares.
Cuando grites y parezca que no escucha nadie, voy a seguir contigo.
Cuando creas que nunca llega la calma, que no existe solución al nubarrón que te acompaña.
Cuando te quieras marchar y lo tengas decidido.
Me iré contigo.
Cuando nos falten motivos para sonreír.
Y nos hayan arrancado los sueños de raíz.
Cuando no tengamos nada, solo a ti y a mí, voy a seguir contigo.
Cuando creas que nunca llega la calma, que no existe solución al nubarrón que te acompaña.
Cuando te quieras marchar y lo tengas decidido.
Que sepas que tiene que haber un motivo para que se hayan cruzado los caminos de dos corazones que estaban perdidos desde hacía tanto.
Que yo estoy seguro que hay una razón que a veces encuentras en una canción cantada -al oído. -Cantada al oído.
Mira que te digo.
Cuando creas que nunca llega la calma, que no existe solución al nubarrón que te acompaña.
Cuando te quieras marchar y lo tengas decidido, me iré contigo.
Cuando creas que nunca llega la calma, que no existe solución al nubarrón que te acompaña.
Cuando te quieras marchar y lo tengas decidido, me iré contigo.
Nederlandse vertaling
Als het meer pijn doet om je te moeten laten gaan.
Als het nummer dat ik nooit voor je heb geschreven, speelt.
Als iedereen dingen over je zegt, zal ik er nog steeds zijn.
Als er geen enkele wakkere ziel meer op straat is.
Wanneer de winkels en bars dichtbij ons zijn.
Als je schreeuwt en het lijkt alsof niemand luistert, blijf ik bij je.
Als je denkt dat er nooit rust komt, dat er geen oplossing is voor de donkere wolk die je vergezelt.
Wanneer je weg wilt en je hebt besloten.
Ik zal met je meegaan.
Als we geen redenen hebben om te glimlachen.
En onze dromen zijn ontworteld.
Als we niets anders hebben dan jij en ik, blijf ik bij jou.
Als je denkt dat er nooit rust komt, dat er geen oplossing is voor de donkere wolk die je vergezelt.
Wanneer je weg wilt en je hebt besloten.
Moge je weten dat er een reden moet zijn dat de paden van twee harten die zo lang verloren waren gegaan, elkaar kruisten.
Ik weet zeker dat er een reden is waarom je soms een liedje in je oor hoort zingen. -Gezongen in het oor.
Kijk wat ik je vertel.
Als je denkt dat er nooit rust komt, dat er geen oplossing is voor de donkere wolk die je vergezelt.
Als je weg wilt en je hebt besloten, ga ik met je mee.
Als je denkt dat er nooit rust komt, dat er geen oplossing is voor de donkere wolk die je vergezelt.
Als je weg wilt en je hebt besloten, ga ik met je mee.