Meer nummers van Danny Brown
Beschrijving
Producent: Holly
Mixage: Geoff Swann
Mastering Engineer: Tatsuya Sato
Muziekuitgever: Warp Publishing
Muziekuitgever: Ilex Music Publishing / 88rising
Componist: Daniel Sewell
Componist: Miguel Oliveira
Componist: Ángel Prost
Songtekst en vertaling
Origineel
(Take me up, lift me up) so, you know what's up? Double down then double up
I don't know where to go with us, break me down, lift you up (take me up, lift me up)
(Take me up, lift me up) so, you know what's up? Double down then double up
I don't know where to go with us, break me down, lift you up (take me up, lift me up)
I don't know what's up with you, one step forward then back with you
I think we all got it misconstrued, just seem like it's all ain't enough for you
No matter what I do, I can never get ahead, all about you, can you get it through your head?
Got me seein' red, but I think it's clear as day, if you don't work on you, it'll never be okay
Tryna do what I can but tell me where I stand (take me up, lift me up)
Laid down the foundation then ripped up the plans
Tryna see that light, but I know it ain't right
How you got me in the dark? Tell me, where do I start? (Take me up, lift me up)
If it ain't about love, hate that for us (take me up, lift me up)
Tired of the lies, don't know who to trust
All we do is fight and fuss
'Cause you break me down to lift you up (take me up, lift me up)
Here we go, here we go
Come back around just like merry-go
Movin' too fast, think we need to take it slow
Dim my light just to see you glow
Here we go, here we go
Come back around just like merry-go
Movin' too fast, think we need to take it slow
Dim my light just to see you glow (take me up, lift me up)
(Take me up, lift me up) so, you know what's up? Double down then double up
I don't know where to go with us, break me down, lift you up (take me up, lift me up)
(Take me up, lift me up) so, you know what's up? Double down then double up
I don't know where to go with us, break me down, lift you up (take me up, lift me up)
I don't know what's up with you, the way you act got me all confused
Always worried what the next man do, can't never get a hold or control of you
Always talkin' out ya mouth, negative thoughts
Think you need to get your ass up off the couch
You ain't never outside, always in the house
Cryin' about how things ain't never workin' out (take me up, lift me up)
Why you always waitin'? So busy with your hatin' (take me up, lift me up)
Never out workin' and you wonder why you hurtin'
All that hate in ya heart got you always in that dark
But you never see that light, don't know where even to start
Need to get out on the grind, everything'll be fine
Worry 'bout yours, stop worryin' 'bout mine
Need to get in line, due time, you'll shine
Feel like you at the bottom but you never tryna climb
Here we go, here we go
Come back around just like merry-go
Movin' too fast, think we need to take it slow
Dim my light just to see you glow
Here we go, here we go
Come back around just like merry-go
Movin' too fast, think we need to take it slow
Dim my light to see you glow (take me up, lift me up)
(Take me up, lift me up) so, you know what's up? Double down then double up
I don't know where to go with us, break me down, lift you up (take me up, lift me up)
(Take me up, lift me up) so, you know what's up? Double down then double up
I don't know where to go with us, break me down, lift you up (take me up, lift me up)
Move your, move your
Move your, move your
Move your, move your
Move your, move your
Move your, move your
Move your, move your
Move your, move your
Take me up, lift me up (move your, move your)
Essencemaxxin', I essencemaxxed on how severe vibe casts
I wanted to whisper sick, dirty things in your ear
I knew it would make you crazy, and you'd want somethin' to use (take me up, lift me up)
But finally I fell asleep with my face firmly smashed into your scalp (take me up, lift me up)
I noticed the dust that settled between follicles (take me up, lift me up)
I sept it down all night, and I held it down all night, and in the mornin' (take me up, lift me up)
And I woke up with a hand-holdin' glow about me (take me up, lift me up)
Nederlandse vertaling
(Neem me op, til me op) dus, weet je wat er aan de hand is? Verdubbel vervolgens en verdubbel vervolgens
Ik weet niet waar ik met ons heen moet, breek me af, til je op (neem me op, til me op)
(Neem me op, til me op) dus, weet je wat er aan de hand is? Verdubbel vervolgens en verdubbel vervolgens
Ik weet niet waar ik met ons heen moet, breek me af, til je op (neem me op, til me op)
Ik weet niet wat er met je aan de hand is, een stap vooruit en dan terug
Ik denk dat we het allemaal verkeerd hebben geïnterpreteerd, het lijkt alsof het allemaal niet genoeg voor je is
Wat ik ook doe, ik kom nooit vooruit, alles over jou, kun je het door je hoofd krijgen?
Ik zie rood, maar ik denk dat het helder is als de dag, als je niet aan jezelf werkt, zal het nooit goed komen
Probeer te doen wat ik kan, maar vertel me waar ik sta (neem me op, til me op)
De fundering gelegd en vervolgens de plannen verscheurd
Probeer dat licht te zien, maar ik weet dat het niet goed is
Hoe heb je mij in het donker gekregen? Vertel me, waar moet ik beginnen? (Neem me op, til me op)
Als het niet om liefde gaat, haat dat dan voor ons (neem me op, til me op)
Moe van de leugens, weet niet wie ik kan vertrouwen
Het enige wat we doen is vechten en gedoe
Omdat je me afbreekt om je op te tillen (neem me op, til me op)
Hier gaan we, hier gaan we
Kom terug, net als een mallemolen
We gaan te snel, denk dat we het langzaam moeten doen
Dim mijn licht om je te zien stralen
Hier gaan we, hier gaan we
Kom terug, net als een mallemolen
We gaan te snel, denk dat we het langzaam moeten doen
Dim mijn licht om je te zien gloeien (neem me op, til me op)
(Neem me op, til me op) dus, weet je wat er aan de hand is? Verdubbel vervolgens en verdubbel vervolgens
Ik weet niet waar ik met ons heen moet, breek me af, til je op (neem me op, til me op)
(Neem me op, til me op) dus, weet je wat er aan de hand is? Verdubbel vervolgens en verdubbel vervolgens
Ik weet niet waar ik met ons heen moet, breek me af, til je op (neem me op, til me op)
Ik weet niet wat er met je aan de hand is, de manier waarop je handelt heeft me helemaal in de war gebracht
Altijd bezorgd wat de volgende man zal doen, kan nooit grip of controle over je krijgen
Je praat altijd uit je mond, negatieve gedachten
Denk dat je met je reet van de bank moet komen
Je bent nooit buiten, altijd in huis
Huilend over hoe dingen nooit werken (neem me op, til me op)
Waarom wacht je altijd? Zo druk met je haten (neem me op, til me op)
Nooit aan het werk en je vraagt je af waarom je pijn doet
Al die haat in je hart bracht je altijd in het donker
Maar je ziet dat licht nooit, je weet niet eens waar je moet beginnen
Ik moet uit de kast komen, alles komt goed
Maak je zorgen over de jouwe, stop met je zorgen te maken over de mijne
Je moet in de rij staan, te zijner tijd zul je schitteren
Het voelt alsof je onderaan staat, maar je probeert nooit te klimmen
Hier gaan we, hier gaan we
Kom terug, net als een mallemolen
We gaan te snel, denk dat we het langzaam moeten doen
Dim mijn licht om je te zien stralen
Hier gaan we, hier gaan we
Kom terug, net als een mallemolen
We gaan te snel, denk dat we het langzaam moeten doen
Dim mijn licht om je te zien gloeien (neem me op, til me op)
(Neem me op, til me op) dus, weet je wat er aan de hand is? Verdubbel vervolgens en verdubbel vervolgens
Ik weet niet waar ik met ons heen moet, breek me af, til je op (neem me op, til me op)
(Neem me op, til me op) dus, weet je wat er aan de hand is? Verdubbel vervolgens en verdubbel vervolgens
Ik weet niet waar ik met ons heen moet, breek me af, til je op (neem me op, til me op)
Beweeg je, beweeg je
Beweeg je, beweeg je
Beweeg je, beweeg je
Beweeg je, beweeg je
Beweeg je, beweeg je
Beweeg je, beweeg je
Beweeg je, beweeg je
Neem me op, til me op (beweeg je, beweeg je)
Essencemaxxin', ik heb essentiemaxxed over hoe ernstig de sfeer is
Ik wilde zieke, vieze dingen in je oor fluisteren
Ik wist dat je er gek van zou worden, en dat je iets zou willen gebruiken (neem me op, til me op)
Maar uiteindelijk viel ik in slaap met mijn gezicht stevig tegen je hoofdhuid gedrukt (neem me op, til me op)
Ik merkte het stof op dat zich tussen de follikels nestelde (neem me op, til me op)
Ik heb het de hele nacht neergelegd, en ik heb het de hele nacht vastgehouden, en in de ochtend (neem me op, til me op)
En ik werd wakker met een handhoudende gloed om mij heen (neem me op, til me op)