Meer nummers van Artie 5ive
Beschrijving
Liefde is als een lift die leegloopt: soms stijgt ze tot aan het dak, soms daalt ze met een donderend geluid, waarbij ze een echo van geschreeuw en gelach in de oren achterlaat. Hij lijkt weer op de bodem te zitten, maar toch trekt hij zich tot haar aangetrokken, tot degene die mooi kan boos worden en half kan vergeven. Tussen de beten van woorden en de kussen met een vleugje Hennessy wordt een vreemde tederheid geboren, moe, eerlijk, met blauwe plekken onder de ogen en goud om de pols. Elk couplet is als een gesprek na een ruzie, waar in plaats van excuses bas te horen is, en tussen de regels de wens om niet los te laten, zelfs als het al te laat is. En in dit eeuwige "tu-tu-tu" zit iets pijnlijk levends: de poging om niet gelijk te hebben, maar gewoon te blijven.
Songtekst en vertaling
Origineel
Sei tu
Ah, tu
Ddusi mi dà un beat, lo prometto, glielo fum-
Forse non sei tu, forse sono io in errore
Mi urli forte addosso, dici che sono il peggiore
Yeah, tu che mi dici certe cose
Forse sono io che non so spiegarmi a parole
O sei tu che non accetti gli errori
Un'ora, sono giù, puoi aprimi per favore?
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Ho le mani nei suoi jeans
Mami, a ti te gusta freaky
No, non mi dire così
Sai, come gusto l'Hennessy
Prendi le chiavi e facciamo un giro
Nuovo AP, traso 'int'ô GT
Oro rosa come una figa
Lei è arrabbiata, manda lе emoji
Forse non sei tu, forsе sono io in errore
Mi urli forte addosso, dici che sono il peggiore
Yeah, tu che mi dici certe cose
Forse sono io che non so spiegarmi a parole
O sei tu che non accetti gli errori
Un'ora, sono giù, puoi aprimi per favore?
Tu, tu, tu, tu, tu, tu
Perdonami se pecco di apprensione
L'umore in questi giorni sale e scende, è un'ascensore
Mi buttassi sulle droghe, a certi gli farei un favore
Mi buttassi dal balcone, brinderebbero sicuro a mio sfavore
A mio sfavore, troppo spesso non capisco le persone
Non capisco le persone, son freddi e calcolatori
No, non cambio la famiglia, non giro coi calciatori
Son dentro la mia palude con i miei alligatori
Tu, tu resta by my side nonostante tu-tutto
Metti il muso, non sei nel mood
Il pizzo ti dona, ma sei meglio nuda
Helmut Lang, Jimmy Choo
Sono pieno di ferite e tu sei la mia cura
Io non ti mentirò più
Quando sono con le altre non provo nulla
Perché ci sei solo tu
Forse non sei tu, forse sono io in errore
Mi urli addosso, dici che sono il peggiore
Proprio tu che mi dici certe cose, no
Sarò io che non so spiegarmi a parole
O sei tu che non accetti gli errori
Un'ora, sono giù, mi apri per favore? Yeah
Tu, tu, tu, tu, tu
(Tu, tu) tu, tu, tu, tu, tu, tu (sei tu)
Tu, tu, tu, tu, tu, tu (sei tu, sei tu)
Nederlandse vertaling
Jij bent het
O, jij
Ddusi, geef me een pak, ik beloof het, ik zal het aan hem oproken
Misschien ligt het niet aan jou, misschien heb ik het mis
Je schreeuwt luid tegen me, je zegt dat ik de ergste ben
Ja, je vertelt me bepaalde dingen
Misschien ben ik het die mezelf niet in woorden kan uitleggen
Of ben jij degene die geen fouten accepteert
Een uur, ik ben beneden, kun je alsjeblieft de deur openen?
Jij, jij, jij, jij, jij, jij, jij
Ik heb mijn handen in zijn spijkerbroek
Mami, jij houdt van freaky
Nee, vertel me dat niet
Weet je, hoe ik Hennessy proef
Pak de sleutels en laten we een rondleiding volgen
Nieuwe AP, traso 'int'ô GT
Rose goud als een poesje
Ze is boos, stuur emoji
Misschien ligt het niet aan jou, misschien heb ik het mis
Je schreeuwt luid tegen me, je zegt dat ik de ergste ben
Ja, je vertelt me bepaalde dingen
Misschien ben ik het die mezelf niet in woorden kan uitleggen
Of ben jij degene die geen fouten accepteert
Een uur, ik ben beneden, kun je alsjeblieft de deur openen?
Jij, jij, jij, jij, jij, jij
Vergeef mij als ik ongerust ben
De stemming stijgt en daalt tegenwoordig, het is een lift
Als ik mezelf op drugs zou storten, zou ik ze een plezier doen
Als ik mezelf van het balkon zou gooien, zouden ze zeker tegen me proosten
Tot mijn nadeel begrijp ik mensen maar al te vaak niet
Ik begrijp de mensen niet, ze zijn koud en berekenend
Nee, ik verander de familie niet, ik ga niet om met de voetballers
Ik ben in mijn moeras met mijn alligators
Jij, jij blijft aan mijn zijde ondanks jou, alles
Je mokken, je bent niet in de stemming
Kant staat je goed, maar naakt zie je er beter uit
Helmut Lang, Jimmy Choo
Ik zit vol wonden en jij bent mijn geneesmiddel
Ik zal niet meer tegen je liegen
Als ik bij anderen ben, voel ik niets
Omdat er alleen jij bent
Misschien ligt het niet aan jou, misschien heb ik het mis
Je schreeuwt tegen me, je zegt dat ik de ergste ben
Jij bent degene die mij bepaalde dingen vertelt, nee
Misschien ben ik het die mezelf niet in woorden kan uitleggen
Of ben jij degene die geen fouten accepteert
Een uur, ik ben beneden, wil je alsjeblieft voor me open doen? Ja
Jij, jij, jij, jij, jij
(Jij, jij) jij, jij, jij, jij, jij, jij (jij bent het)
Jij, jij, jij, jij, jij, jij (jij bent het, jij bent het)